Your brother's talking in his sleep again. |
Твой брат опять говорит во сне. |
I have to get on that moon again. |
Послушай, мне нужно идти, у меня опять будет выступление. |
Only one thing I couldn't do... fall in love again. |
Только одно не получается, не могут опять влюбиться. |
Please, Sadie, not that again today. |
Пожалуйста, Сэди, сегодня не повторяй опять то же самое. |
The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London. |
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде. |
Maybe if we made a commitment to abstinence again that it'd be better for everyone. |
Может, если бы мы опять дали обет воздержания, то было бы для всех лучше. |
Don't say that, you've ruined it again. |
Не говори так, ты опять все испортил. |
Well, it could sent you into the future if it starts working again. |
Ну, он может отправить тебя в будущее, если начнет опять работать. |
There you go again with your gadget. |
Ты опять пришел со своим гаджетом. |
Well he broke up with her again. |
Он опять расстался со своей девушкой. |
I'm sure he's not going to shoot you again. |
Уверена, он опять тебя подстрелит. |
Dad, do not tell that story again. |
Папа, не надо опять повторять эту историю. |
No, we just kissed again. |
Нет, мы опять только целовались. |
I am most grateful, Lieutenant, that you and I have found one another once again. |
Я очень благодарен, лейтенант, что мы нашли друг друга опять. |
She's single again, so now's your chance. |
Что ж, она опять одинока, так что лови шанс. |
And then tonight I see you there again. |
И сегодня я опять тебя встретил. |
There will be no mess again your mail program will directly connect to the mail server on my computer. |
И опять путаницы не возникнет, почтовая программа точно найдёт почтовый сервер на моём компьютере. |
A specter is haunting us again; this time it is the dream of truly democratizing capitalism. |
Нас опять преследует призрак, но на этот раз это мечта истинной демократизации капитализма. |
Once PHP is working at the command line, try accessing the script via the browser again. |
Как только РНР работает из командной строки, попытайтесь опять вызвать скрипт из браузера. |
And the base of the building is again about public space. |
И у подножия здания - опять же общественное место. |
If you take the camera above, you start thinking about these numbers again. |
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. |
She was so strict and harsh again. |
Она опять стала серьезной и непреступной. |
Here we go about Patrick again. |
Ну вот, опять про Патрика шарманка. |
They're 20 minutes late with my Vioxx again. |
Опять они опаздывают с лекарствами уже на 20 минут. |
So, again, this idea of workarounds. |
И опять таки, это идея поиска обходного пути. |