| I can't do this again. | Я не могу опять на это пойти. |
| I thought things were better, and now, again, he's not coming home. | Думала, всё наладится, и теперь, опять, он не пришел домой. |
| We're out of finished burgers again, Eric. | Эрик, у нас опять заканчиваются бургеры. |
| But yesterday I saw him again. | Но вчера я опять его видела. |
| It was really nice working with you again, baby girl. | Было действительно приятно поработать с тобой опять, детка. |
| You gave me a reason to fight it and try to be human again. | Ты дала мне причину бороться и попытаться опять стать человеком. |
| I'm going to kill again - we all know it. | Я буду убивать опять - мы все это знаем. |
| We wait until he goes bad again? | Будем ждать, пока он опять не сорвётся с цепи? |
| A season and a half off the air and suddenly I'm nobody again. | Полтора сезона вне эфира, и неожиданно я опять никто. |
| I do hope councilman Richmond doesn't get dragged into this again. | Надеюсь, что советник Ричмонд не будет втянут в это опять. |
| He is now our main target again. | Теперь он опять наша основная цель. |
| If it goes wrong this time again, I will leave home. | Если в этот раз все опять пойдет не так, я вернусь домой. |
| It would be a shame to break it again. | Будет очень грустно, если они опять сломаются. |
| I see you wore the pantsuit again. | Смотрю ты опять пришла в брючном костюме. |
| If this is Alex's graduation again, just leave me the bottle. | Если это опять про выпускной Алекс, просто оставь мне бутылку. |
| I thought we could do it again. | Я подумал, мы можем опять вместе посмотреть кино. |
| See, there you go again. | Видишь, ты опять за свое. |
| But, again, it's totally up to you. | Но, опять таки, это целиком зависит от тебя. |
| Well, again, let's find that connection. | Опять же, давайте найдем связь. |
| You've screwed it on too tight again. | Вы опять закрутили его слишком туго. |
| You must imitate them again, the people from jail. | Изобрази кого-нибудь опять из сидевших в тюрьме. |
| Now I know we can start again exactly where we left off. | А теперь вижу, мы можем опять начать с того, на чём остановились. |
| Here we are on the day of the earthquake again. | А тут я опять в день землетрясения... |
| [Giggles] You're make fun of me again. | Ты опять решил подшутить надо мной. |
| But I'm still annoyed at you for leaving the shower running again this morning. | Но я всё еще злюсь на тебя, что душ утром опять не выключил. |