I just had that vision again. |
У меня только что опять было видение. |
I'm afraid we've lost our court again. |
Мы ведь опять не попадем на корт. |
There you go again with your "women should be valued for their minds" gobbledygook. |
Опять ты завела свою пластинку... "женщин должны ценить за их ум"... |
Shield your eyes, she's doing it again. |
Прикрой глаза, она опять это делает. |
But now you're back, I'm getting all annoyed again. |
Но теперь ты вернулась, и опять меня раздражаешь. |
And I feel like a kid again. |
А я чувствую себя опять ребёнком. |
But you were taking him out of the country, letting him get away with it again. |
Но вы же собирались вывезти его из страны, чтобы ему опять всё сошло с рук. |
But then we'd argue again, you know. |
А затем... мы опять начинали ссориться... |
Today is my first day sober, again. |
Сегодня мой первый трезвый день. Опять. |
She can resume her vigil over her husband who started fading again. |
Может дальше дежурить над своим мужем, которому опять стало хуже. |
If you lie to me again, you're dead. |
Если ты опять мне солгала, тебе конец. |
If you talk down on me again... |
Если ты опять будешь говорить свысока... |
She's looking at me disapprovingly again. |
Она опять смотрит на меня осуждающе. |
My old friend Woody's dragging me out again tonight. |
Мой старый друг Вуди опять тащит меня на ужин в ресторан. |
I'm starting to feel the urge to gamble again. |
У меня опять проснулась тяга к азартным играм. |
Start following that money again, see where that leads. |
Начну отслеживать те деньги опять, посмотрю будут ли зацепки. |
Peter, it's your liquor store guy again. |
Питер, это опять твой парень из винного магазина. |
Let him go, then catch him again. |
Значит, выпустим, и сразу опять поймаем. |
You sound like a lawyer again. |
Ты опять говоришь, как адвокат. |
I'm not leaving Berk defenseless again. |
Я не оставлю Олух опять без защиты. |
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again. |
И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал. |
Once again we'll clean up your mess. |
Нам придется подчищать за тобой. Опять. |
So, you're really going out with Dave again? |
И так, ты действительно собираешься сходить на свидание с Дэйвом опять? |
I am so sorry that we are late again. |
Прости, что мы опять опоздали. |
The Accused Will Rise about your father aired again last Saturday. |
Как раз в субботу твоего отца опять показали по телевизору. |