Daddy's going to forget all about us when he starts drinking again. |
Папа о нас позабудет, когда опять начнет пить. |
Lip says he'll be back to normal as soon as he starts drinking again. |
Лип говорит, что всё станет как было, когда он опять начнёт пить. |
But the banks always want more bodies, And my wife got pregnant again. |
Но банку всегда требовалось больше тел, а моя жена опять ждала ребенка. |
When one takes off, I just assume they start running again. |
Когда один сваливает, я просто понимаю это так, что он опять бежит от чего-то. |
Don't show up if you get drunk again. |
На глаза мне не появляйся, если опять выпьешь. |
You bring back these old dirty relics again. |
А вы опять тащите сюда грязные древние реликвии. |
I don't feel like seeing one of them boring plays again. |
Я не хочу опять смотреть эти скучные спектакли. |
I get to take my bride home again. |
Я опять приведу домой мою невесту. |
That policeman's been snooping around again. |
Это полицейский опять тут разнюхивает вокруг. |
You see Federer lost again yesterday? |
Ты знаешь, что Федерер вчера опять пропал? |
We will be patient and he'll take your milk again. |
Мы просто подождём и он опять примется за твоё молоко. |
If Jedikiah ever sees me using my powers again, you know what will happen to him. |
Если Джедикайя увидит, что я опять использую свои способности, ты знаешь что с ним будет. |
Well, Dmitri, once again I need your help. |
Ну, Дмитрий, мне опять нужна твоя помощь... |
I'm glad we're friends again. |
Я рада что мы опять друзья. |
I honestly think you're idealizing people here again, Michael. |
Майкл, если честно, то вы опять идеализируете людей. |
I just did it, and I'm ready to do it again. |
Я уже это сделал, и, готов сделать опять. |
You must have been sleepwalking again. |
Ты должно быть опять ходила во сне. |
The farmers will be happy, it's raining again. |
Фермеры будут счастливы - опять пошёл дождь. |
Here I am, trusting you again. |
И вот опять, я снова доверяюсь тебе. |
You're doing it again, Ryan. |
Ты опять за своё, Райан. |
I just can't bring myself to tell him I'm transitioning again. |
Я не могу заставить себя рассказать ему, что опять "меняюсь". |
Quick, before he passes out again. |
Быстрее, пока он опять не вырубился. |
Lily... always starts smoking again. |
Лили... всегда опять начинает курить. |
Don't tell me you're getting all spooky again. |
Только не говори мне, что тебе опять что-то привиделось. |
Mr Chow Lee Jee, Chinese again. |
Мистер Чоу Ли Джи, опять китаец. |