| Daddy's going to forget all about us when he starts drinking again. | Папа о нас позабудет, когда опять начнет пить. |
| Lip says he'll be back to normal as soon as he starts drinking again. | Лип говорит, что всё станет как было, когда он опять начнёт пить. |
| But the banks always want more bodies, And my wife got pregnant again. | Но банку всегда требовалось больше тел, а моя жена опять ждала ребенка. |
| When one takes off, I just assume they start running again. | Когда один сваливает, я просто понимаю это так, что он опять бежит от чего-то. |
| Don't show up if you get drunk again. | На глаза мне не появляйся, если опять выпьешь. |
| You bring back these old dirty relics again. | А вы опять тащите сюда грязные древние реликвии. |
| I don't feel like seeing one of them boring plays again. | Я не хочу опять смотреть эти скучные спектакли. |
| I get to take my bride home again. | Я опять приведу домой мою невесту. |
| That policeman's been snooping around again. | Это полицейский опять тут разнюхивает вокруг. |
| You see Federer lost again yesterday? | Ты знаешь, что Федерер вчера опять пропал? |
| We will be patient and he'll take your milk again. | Мы просто подождём и он опять примется за твоё молоко. |
| If Jedikiah ever sees me using my powers again, you know what will happen to him. | Если Джедикайя увидит, что я опять использую свои способности, ты знаешь что с ним будет. |
| Well, Dmitri, once again I need your help. | Ну, Дмитрий, мне опять нужна твоя помощь... |
| I'm glad we're friends again. | Я рада что мы опять друзья. |
| I honestly think you're idealizing people here again, Michael. | Майкл, если честно, то вы опять идеализируете людей. |
| I just did it, and I'm ready to do it again. | Я уже это сделал, и, готов сделать опять. |
| You must have been sleepwalking again. | Ты должно быть опять ходила во сне. |
| The farmers will be happy, it's raining again. | Фермеры будут счастливы - опять пошёл дождь. |
| Here I am, trusting you again. | И вот опять, я снова доверяюсь тебе. |
| You're doing it again, Ryan. | Ты опять за своё, Райан. |
| I just can't bring myself to tell him I'm transitioning again. | Я не могу заставить себя рассказать ему, что опять "меняюсь". |
| Quick, before he passes out again. | Быстрее, пока он опять не вырубился. |
| Lily... always starts smoking again. | Лили... всегда опять начинает курить. |
| Don't tell me you're getting all spooky again. | Только не говори мне, что тебе опять что-то привиделось. |
| Mr Chow Lee Jee, Chinese again. | Мистер Чоу Ли Джи, опять китаец. |