Abductees... live in fear of being taken again. |
Похищенные... живут в страхе, что их опять похитят. |
He must have gotten into the chicken feed again. |
Должно быть он опять залез и съел куриный корм. |
So, once again, we can't leave Storybrooke. |
И мы опять не можем уехать из Сторибрука. |
I wouldn't be surprised if I started playing guitar again. |
Не удивлюсь, если я опять начну играть на гитаре. |
You better not be trying to talk me out of my surgery again. |
Надеюсь, ты не пытаешься опять отговорить меня от операции. |
She escaped again with a vagabond. |
Она опять убежала с каким-то бродягой. |
Since it was but a dream and nothing has happened to her, she will be obedient again. |
Раз это был сон и с ней ничего не случилось, она опять станет послушна. |
It does seem that Mr. Hawtrey is correct once again. |
Похоже, м-р Хотри опять прав. |
Turns out it was that one again. |
Оказалось, что это опять был он. |
Just don't tell me to go to hell again. |
Только не посылай опять меня к чёрту. |
And after a week, the stardust rubbed off and I was miserable again. |
Спустя неделю, когда романтика поблекла, я опять почувствовал себя несчастным. |
That evil principal refuses to tailor the costumes for us again. |
Злобная директорша опять отвергла наши костюмы, нам придётся их переделывать. |
No, it's not again, mom. |
Это не "опять", мам. |
Well, again, Sister, this is way outside my wheelhouse. |
Опять же, сестра, это не входит в сферу моего влияния. |
Yet, again, it doesn't feel real. |
Однако опять же, это кажется вам нереальным. |
There's that look again, right under your smile. |
Опять этот взгляд, когда ты улыбаешься. |
I just want to be married again. |
Я опять хочу стать женатым человеком. |
I think because Audrey closed her door on her side again. |
Думаю, потому что Одри опять закрыла дверь со своей стороны. |
Doc, this doctor... says that he loses his way in the hospital again. |
Доктор, этот доктор... сказал, что опять заблудился в больнице. |
He's following conversation again, he's stopped drifting. |
Он опять следит за ходом разговора, перестал забываться. |
He doesn't want to ride Stormfly again. |
Он не захочет опять ездить на Громгильде. |
Come on, Boyle, not this again. |
Да ладно, Бойл, опять ты об этом. |
That was funny, 'cause we're messing with you again. |
Это было весело, потому что мы опять прикалываемся. |
You can't leave me again. |
Ты не можешь меня опять бросить. |
So, if the work does restart, we don't want to lose out again. |
И, если работы возобновятся, мы не хотим опять пролететь из-за этого. |