| The Fed and others were again overly optimistic about the extent to which these policies would boost GDP growth. | ФРС и многие другие были опять слишком оптимистичны в том, насколько эта политика будет стимулировать рост ВВП. |
| Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home. | Обама опять оказался в тупике за рубежом из-за политического паралича у себя дома. |
| We can't go to Koichi's and bother them again | Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить. |
| There you go again, you nasty girl. | Ты опять за свое, грязная девчонка. |
| The Fund plans to double its activities in the next five years, but, again, this is not enough. | Фонд планирует удвоить свою активность в следующие пять лет, но, опять же, этого недостаточно. |
| Once again, the sensible guess is that these two factors more or less cancel each other out. | Опять же разумное предположение заключается в том, что эти два фактора в большей или меньшей степени являются взаимоисключающими. |
| But, again, it is a tiny number. | Но, опять же, таких людей лишь небольшое число. |
| Once again, greater foreign assistance will be needed. | Опять таки, требуется большая иностранная помощь. |
| But, again, it's not about the money. | Но, опять же, дело не в деньгах. |
| I'll send you the Rothschild again for Christmas, - only let's see how Thanksgiving goes. | Я опять пришлю вам Ротшильд на рождество, только давайте посмотрим, как пройдет День Благодарения. |
| You're looking at me like that again. | Ты опять так смотришь на меня. |
| Someone took a dump on the captain's chair, again. | Кто-то навалил кучу на капитанское кресло, опять. |
| You're lucky, it started raining again. | Время есть! Дождь опять начался. |
| So again, this is 2005. | И опять, это 2005 год. |
| I was home earlier but I went out again. | Нет, я приехал рано, никого не было, и я опять ушёл. |
| It's Frankie being dramatic again. | Да, Фрэнки опять закатывает драму. |
| You think you can make a speech that good again tomorrow? | Как ты думаешь, ты смогла бы завтра опять произнести такую же прекрасную речь? |
| And there it is again - little green-eyed monster makes an appearance. | И вот опять - маленький зеленоглазый монстр ревнует. |
| And, again, we have one survivor. | И опять у нас один выживший. |
| One alternative is to let universities shrink again to a manageable size. | Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера. |
| Once again, all the formulas for Western-type democracy depend on the will of an enlightened and benevolent czar. | Опять все формулы для создания демократии западного образца зависят от воли просвещенного и великодушного царя. |
| So one must now again repeat some old truths that many Europeans seem to be deliberately forgetting. | Видимо, опять пришло время повторить некоторые старые истины, которые многие европейцы похоже намеренно забывают. |
| So, again, this idea of workarounds. | И опять таки, это идея поиска обходного пути. |
| But, again, heavy fishing pressures. | Но, опять же, чрезмерный рыбный промысел. |
| And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. | И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. |