The Fed and others were again overly optimistic about the extent to which these policies would boost GDP growth. |
ФРС и многие другие были опять слишком оптимистичны в том, насколько эта политика будет стимулировать рост ВВП. |
Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home. |
Обама опять оказался в тупике за рубежом из-за политического паралича у себя дома. |
We can't go to Koichi's and bother them again |
Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить. |
There you go again, you nasty girl. |
Ты опять за свое, грязная девчонка. |
The Fund plans to double its activities in the next five years, but, again, this is not enough. |
Фонд планирует удвоить свою активность в следующие пять лет, но, опять же, этого недостаточно. |
Once again, the sensible guess is that these two factors more or less cancel each other out. |
Опять же разумное предположение заключается в том, что эти два фактора в большей или меньшей степени являются взаимоисключающими. |
But, again, it is a tiny number. |
Но, опять же, таких людей лишь небольшое число. |
Once again, greater foreign assistance will be needed. |
Опять таки, требуется большая иностранная помощь. |
But, again, it's not about the money. |
Но, опять же, дело не в деньгах. |
I'll send you the Rothschild again for Christmas, - only let's see how Thanksgiving goes. |
Я опять пришлю вам Ротшильд на рождество, только давайте посмотрим, как пройдет День Благодарения. |
You're looking at me like that again. |
Ты опять так смотришь на меня. |
Someone took a dump on the captain's chair, again. |
Кто-то навалил кучу на капитанское кресло, опять. |
You're lucky, it started raining again. |
Время есть! Дождь опять начался. |
So again, this is 2005. |
И опять, это 2005 год. |
I was home earlier but I went out again. |
Нет, я приехал рано, никого не было, и я опять ушёл. |
It's Frankie being dramatic again. |
Да, Фрэнки опять закатывает драму. |
You think you can make a speech that good again tomorrow? |
Как ты думаешь, ты смогла бы завтра опять произнести такую же прекрасную речь? |
And there it is again - little green-eyed monster makes an appearance. |
И вот опять - маленький зеленоглазый монстр ревнует. |
And, again, we have one survivor. |
И опять у нас один выживший. |
One alternative is to let universities shrink again to a manageable size. |
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера. |
Once again, all the formulas for Western-type democracy depend on the will of an enlightened and benevolent czar. |
Опять все формулы для создания демократии западного образца зависят от воли просвещенного и великодушного царя. |
So one must now again repeat some old truths that many Europeans seem to be deliberately forgetting. |
Видимо, опять пришло время повторить некоторые старые истины, которые многие европейцы похоже намеренно забывают. |
So, again, this idea of workarounds. |
И опять таки, это идея поиска обходного пути. |
But, again, heavy fishing pressures. |
Но, опять же, чрезмерный рыбный промысел. |
And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. |
И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. |