| The next evening Hermann appeared again at the table. | В следующий вечер Германн явился опять у стола. |
| Just when I thought I was out, you've dragged me back in again. | Только я подумала, что закончила, как ты опять втягиваешь меня в дела. |
| And within a day, he'd be gone again. | И в течение дня опять исчезал. |
| Or else you'll just bust the coil again. | Или же ты просто сломаешь спираль опять. |
| I love you, but I can't laugh at that again. | Я люблю тебя, но я не могу опять смеяться над этим. |
| So... you and Hunter... again. | Значит... вы с Хантером... опять. |
| If you all want to get yourselves captured again or worse, that's your business. | Если хотите, чтобы вас опять заперли, вперёд, это ваше дело. |
| The doctor explained me that another operation could revert your state and make you fertile again. | Врач объяснил мне что еще одна операция могла бы вернуть тебя в прежнее состояние и сделать опять способным к зачатию. |
| The night of Pascal's cremation, I slept in his room again. | Накануне кремации Паскаля я опять провела ночь в его комнате. |
| I'll send word that the path to my heart is open once again. | Я пошлю ей сигнал, что дорога к моему сердцу опять открыта. |
| He thinks he's a real Space Ranger again. | Он опять считает себя космическим рейнджером. |
| Do that again and I will end you. | Сделаешь это опять, и я тебя прикончу. |
| Ever think we'd be doing this again? | Ты когда-нибудь думала, что мы будем работать вместе опять? |
| Nomi and Layne called to apologize again. | Номи и Лэйн опять звонили, чтобы извиниться. |
| The next evening he appeared at Chekalinsky's again. | На другой день вечером он опять явился у Чекалинского. |
| For a minute I was me again. | На минуту я опять была собой. |
| Come on. Let's go skip stones again. | Давай же, пойдем, покидаем камни опять. |
| If he links up to the Eldunari again, he'll be too powerful. | Если он опять свяжется с Эльдунари, он станет еще сильнее. |
| Owen is probably out sick again. | Оуэн? Наверно, опять приболел. |
| No, it's happening again. | Кажется, я опять это сделал. |
| I'm telling him we'll validate for parking again. | Я сказал ему, что мы открыты для новых вложений, опять. |
| The guy was meant to be born again. | Парень собирался опять пуститься во все тяжкие. |
| It went straight to voice mail again. | Звонок опять сразу же уходит на голосовую почту. |
| What if you could walk again? | Что если бы ты смог опять ходить? |
| I can't call my brother again. | Я не могу опять просить брата. |