| I figure we got three minutes before the sun hits us again, burns out this whole valley. | Думаю, у нас около трёх минут пока до нас опять доберётся солнце и сожжет всю эту долину. |
| (groans) Not again, Miss. | Ооо, нет, опять, мисс! |
| I mean, you show up, confess your transgressions, and pledge yourself to be pure again, in the eyes of the Lord. | Ты придёшь, покаешься в грехах, и дашь обет опять стать чистой в глазах Господа. |
| Please let me be your mommy again. Please? | Пожалуйста, позвольте мне опять стать вашей мамой. |
| Sunday came and trashed it out again | В воскресенье пришел и испортил все опять. |
| You wanting the full girlfriend experience again? | Ты опять хочешь полноценное свидание с подружкой? |
| You will be cutting rations again soon, Governor? | Вы опять будете сокращать пайки, губернатор? |
| Have you that grown-up sickness again, Mama? | У тебя опять эта взрослая болезнь, мама? |
| Penny, have you been recording shows on our DVR again? No. | Пенни, ты опять записывала сериалы на наш двд-рекордер? |
| That time of the year again, Jasper? | Опять наступило это время года, Джаспер? |
| Which, once again, is thanks to intelligent engineering. | За что, опять же, надо сказать спасибо грамотным инженерам |
| Do you think you could find it again? | Думаешь, ты сможешь найти это место опять? |
| And if we have to talk to you again, we'll do everything in our power to keep it very private. | Если нам придется опять встретиться, мы сделаем всё возможное, чтобы это осталось только между нами. |
| Your dad's in a bad way again. | Твой отец опять в своём репертуаре. |
| Hanging out in the old church again? | Опять, что ли, в церкви сидели? |
| What was that again, Hasso? | Что это опять было, Хассо? |
| So, you and the ex talking about me again? | Итак ты и экс разговаривали обо мне опять? |
| And I got those little butterflies in my stomach like I was 17 again. | И у меня вновь запорхали бабочки в животе, словно мне опять 17. |
| Come on... he did it again? | Да ладно, он опять это сделал? |
| Choosing coupon shopping over going to see your son again? | Опять между купонами и сыном выбираешь купоны? |
| Why are we feeding you again? | Зачем мы опять с тобой обедаем? |
| VSU needs to cool off, and then we'll launch it again... that's it. | ВСУ чтобы остыл, потом запустим его опять. Всё. |
| Pilfering evidence again, I see. | Смотрю, ты опять стащил улики? |
| Why trouble her with something that might force her to yell at us again? | Зачем беспокоить ее чем-то, что может заставить ее опять на нас орать? |
| Was that place out of chocolate-chip pancakes again? | Что, опять оладушек с кусочками шоколада не было? |