Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
To kick-start her again, read these and that'll do the trick. Чтобы заработало, запусти ее опять, прочитай инструкцию - и готово.
You're late again, Aunt Cindy. Ты опять опоздала, тетя Синди.
Should we hear the specials again? Может, нам опять прослушать про фирменные блюда?
I hope this isn't about your podcast again. Я надеюсь это не опять из за твоего подкаста.
Okay, Castle, I'm at the stairs and the signal's gotten weak again. Хорошо, Касл, я на лестнице, и сигнал опять ослабел.
"Wrong again," said Madeleine. "Опять ошибся", - сказала Мадлен.
Once again, I was within... and without. Опять, я был внутри и снаружи.
And here again, CVH Trust. И вот опять, ЧВХ Траст.
Miss Glasson's mum's too ill to look after the baby today, so I've got him again. Мама мисс Глассон слишком больна, чтобы присматривать сегодня за ребенком, поэтому он опять у меня.
Please don't do this again. Пожалуйста, только не это опять.
Please don't do this again. Прошу, только не это опять.
It's about that man again... Vincent Bourg. Дело опять в том парне... Винсенте Борге.
Are we really doing this again? Мы что, правда опять это делаем?
Well, Bud asked again if I was interested in maybe taking over the butcher shop. Ну, Бад спросил опять, заинтересован ли я взять во владение мясной магазин.
Chloe, if you use your powers again, you could die, permanently. Хлоя, если ты опять воспользуешься своими способностями, ты можешь погибнуть.
See? There I go again with my opinions. Ну вот, опять раздаю советы.
If I'm wrong again, I won't survive. Если я опять ошибусь, я не выживу.
He flipped his switch, and Huck is killing again. Он щелкнул выключателем, и Хак опять убивает.
The other is that you didn't sleep again. А возможно ты опять не спал.
Those statistics are unreliable... and, again, that man was not qualified... Эта статистика ненадёжна... и опять же, этот человек не был подготовлен...
He won't let me become that man again. Он не даст мне опять стать тем человеком.
Today we again witnessed an example of discrimination, bordering on genocide. И вот сегодня мы опять столкнулись с примером шовинизма, граничащего с геноцидом.
I'm not falling for it again. Я не попадусь на это опять.
And then I would have fired you again because it would be fun. А потом опять тебя уволила, потому что это было бы весело.
Him and his mates met up with a dealer again. Он и его дружок опять встречались с дилером.