Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
I heard you started going out with Seth Gunderson again. Слышала, ты опять встречаешься с Сетом Гандерсоном.
Never thought I'd find myself back here again. Никогда не думала, что опять окажусь в поликлинике.
It has been, may again be one day. Она была, и возможно, будет опять.
Looks like she's stuck back at Woolworth's again. Похоже, она опять в Вулворт.
If it's to pay off your debts to courtesans again... Если это опять, чтобы заплатить долги гейшам...
Spencer, you're on your own again. Спенсер, ты опять сам по себе.
Sir, we need your help again. Сэр, нам опять нужна ваша помощь.
I must break the bones again to make them right. Я должен сломать кости опять, чтобы поставить их правильно.
They probably want to winter here again. Наверное, опять хотят перезимовать у нас.
You won't see Maybelle again. Ты опять сможешь увидеться с Мэйбл.
And there was me thinking that you were trying to run away from me again. Я подумал, что ты опять решила сбежать от меня.
And now it's about to change again. И теперь она опять близка к изменению.
OK, I... I'm the last person here again. Ладно, Я... я опять последний человек здесь.
You know you'll get sick again. Ты же знаешь, что опять заболеешь.
Don't start whining about retirement again. Ты опять хочешь меня из себя вывести своими историями об уходе на пенсию?
And I've been up all night again. И опять всю ночь не сомкнул глаз.
Now that you got it, you're beefing again. А теперь, когда они наступили, опять скулите.
Changed once, I can change again. Изменившись однажды, я смогу измениться опять.
So it's stfold county again this year. Значит, в этом году это опять Эстфолл.
Can't believe they've brought those ghastly aunts out again. Не понимаю зачем привезли опять этих противных тётушек.
I don't care whether I ever play again. Мне всё равно, буду ли я опять играть.
But in another dangerous situation he called me again. Но в другой опасной ситуации он опять меня так назвал.
You need to question him again on redirect. Вам опять потребуется опрашивать его на повторном допросе.
The bad news is that you are dead again. Плохие новости в том, что вы опять мертвы.
I feel you did that again. Я чувствую, что ты опять перебиваешь.