| They hid, got caught went to the camps, ran away again, jumped trains killed some Germans... | Прятались, их поймали, отправили в лагерь, опять сбежали, прыгали с поезда, убили пару немцев... |
| That people have this yearning to be part of the overall one again. | Люди очень сильно хотят опять стать частью всего. |
| You killed my dream and I'm an orphan again. | Ты убил этот сон и я опять сирота. |
| Don't want you shorting out on the toaster again. | Не хочу, чтобы тебя замкнуло, опять. |
| No, seriously, she disappeared again. | Нет, правда, она опять исчезла. |
| Now that I'm back, you'll be able to go out again. | Теперь, когда я вернулся, ты сможешь опять выйти в свет. |
| First of all, there were no bath towels in my dressing room again. | Во-первых, у меня в гримёрке опять не оказалось банных полотенец. |
| I'm well again, Grandfather. | Я в порядке опять, дедушка. |
| Now now, don't start with your mommy again Charlie | Сейчас, сейчас, опять ты заладил со своей мамой, Чарли. |
| my kid just his leg again. | Мой сын опять укусил повариху в школьной столовой. |
| There you go again, putting your hand in places it doesn't belong. | Опять Вы суете свои руки куда не следует. |
| I cannot have this conversation again. | Я не могу опять разговаривать на эту тему. |
| Your misunderstanding struck again, man, and this time it left a note. | Это опять случилось, чувак, и в этот раз он оставил записку. |
| It's just that I hate to see you go running after him again. | Просто я ненавижу смотреть, как ты опять бежишь за ним. |
| I just said "kill" again. | Я опять сказала "убита". |
| Nick goes back to the bank and shouts again. | Ник снова приходит в банк и опять кричит. |
| Now Angeline is free again to join George on his nightly rounds. | И теперь Анжелина опять свободна сопровождать Джорджа на его ночных прогулках. |
| 30 days of sobriety, and we can finally drink again. | 30 дней трезвости, и мы наконец-то можем опять выпить. |
| The other half didn't want to end up a mental patient again. | Другой половине не хотелось опять оказаться душевнобольной. |
| Apparently, lunch with my daughter and future son-in-law got canceled... again. | Очевидно, что обед с моей дочерью и будущим зятем был отменен... опять. |
| But, you know, w-we can't bail on my family again. | Но ты же понимаешь, что мы не можем опять забить на мою семью. |
| Took him a while to focus on me again. | Сразу не мог опять сосредоточиться на мне. |
| Running low on diazepam... again. | Опять. - Позвони Джекобсону в окружную. |
| You missed our study session again. | Ты опять пропустил нашу учебную сессию. |
| You'll have to save me again. | Тебе надо будет опять спасать меня. |