I want to try and sing again. It's something to do, anyway. |
Я хочу попробовать опять петь Все-таки зто занятие. |
And my eye is starting to hurt again. |
И у меня опять заболел глаз. |
Looks like Tak Gu wet his bed again. |
Кажется, Так Гу опять намочил свою кровать. |
Honestly, Ma Jun locked the doors again, Grandmother. |
Честно говоря, Ма Чжун опять запер дверь, бабушка. |
Don't let him step into Korea again. |
Не позволяйте ему опять появляться в Корее. |
Each time I smell bread baking, I have hope of living again. |
Каждый раз, когда я вдыхаю аромат выпекающегося хлеба, у меня опять появляется надежда жить. |
To watch that happen will be like slowly dying again. |
Наблюдать за этим будет словно опять медленно умирать. |
You speak again of victory shrouded from discerning eye. |
Ты опять говоришь о победе, но до неё ещё далеко. |
Listen, do not transfer me again. |
Послушайте, не переключайте меня опять. |
Wait! I heard that he wrote a request again to headquarters. |
Сегодня в штабе говорили, он опять заявление писал. |
Your daughter's cutting stuff out of the paper again. |
Твоя дочь опять вырезала кукол из газеты. |
I think Marie's playing with the bath again. |
Кажется, Мари опять играет в ванной. |
APU to cold, then run it again. |
ВСУ чтобы остыл, потом запустим его опять. |
The kid at table three's throwing poi again. |
Парня за третьим столиком опять тошнит. |
Once again, the big banks stick it to the little guy. |
Вот опять, большой банк прижал маленького человека. |
Okay, okay, my turn again. |
Ладно, ладно, теперь опять моя очередь. |
He returns the favour and I'm running an investigative unit again. |
Он вернет нам свое расположение, и я вылезу из подвала... И буду опять вести расследующий отдел. |
But, again, if the will is there, these questions should not be intractable. |
Но, опять же, если есть желание, эти вопросы не должны быть трудно разрешимыми. |
Some commentators dismiss this as irrational, but, again, that is wishful thinking. |
Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания. |
You can't miss school again, Michael. |
Нельзя опять пропустить школу, Майкл. |
The irony - again lost on Romney - is that other countries are accusing the US of currency manipulation. |
Ирония - опять упущенная Ромни - заключается в том, что другие страны обвиняют США в валютных манипуляциях. |
I'm with you again from now on. |
Я теперь опять буду при тебе. |
Did you just check with Wilson again? |
Ты что, сейчас опять с Уилсоном сверялся? |
I was delighted with the opportunity to work there again. |
Нам было здорово опять работать вместе». |
Soon after, Bad Religion went on hiatus again. |
Через некоторое время состав Bad Religion опять сменился. |