Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
You would work with me again? И ты бы опять со мной работал?
I'm sorry, a Lloyd Lee on the line again. Простите, опять Ллойд Ли звонит.
Your friends were at his place again, by the way. Твои дружки, кстати, опять наведались к нему домой.
I'd end up all over the Internet... again. Про меня опять бы стали писали в интернете.
'Cause I'm a 50-year-old woman about to enter the dating scene again. Потому что я 50-ти летняя женщина, которая собирается опять начать встречаться.
Any chance you'll walk again? Есть шансы, что ты опять будешь ходить?
Well, clearly, she's drugged Serena again. Ну, она явно опять накачала Сирену.
And maybe you should follow my example before you get your passport stamped again. И может тебе последовать моему примеру, перед тем, как ты опять получишь штамп в паспорте.
He says if you go near him, he'll put you away again. Он говорит, если ты приблизишься к нему, он опять тебя упечет.
But there I go, running off at the mouth again. Ну вот, опять я болтаю.
One of those detectives is here again. Один из тех детективов опять здесь.
You wait for Thomas and then we'll light them again. Сначала Томас, а потом мы их опять зажжем.
I know that he's been seeing that girl again. Я знаю, он опять с той девушкой виделся.
when I saw her again she said it again Когда встретила опять - сказала опять.
When we're human again Only human again Мы будем выплывать опять, мы будем глиссировать опять.
Again - again, this isn't the venue for matters of personal nature. Опять же... опять же, это не место для вопросов личного характера.
If you find yourself thinking then the moment you realise you've been thinking about things again, then you replace that thought with the mantra again. Ты замечаешь, что думаешь о чём-то, затем в какой-то момент ты понимаешь, что думаешь опять о другом, тогда ты снова заменяешь эти мысли мантрой.
But she's probably with him... again, And she'll come back with some story again. Но она наверное с ним... опять, и она опять припрётся и расскажет небылицы.
But again, I want to conclude by underlining the importance of this American initiative and the most helpful aspects that it contains to bring us further and to make this body alive again. Но опять же, в заключение я хочу подчеркнуть важность этой американской инициативы и содержащихся в ней весьма важных аспектов, дабы еще больше продвинуть нас и вновь вдохнуть жизнь в этот орган.
If I do stay, we have to decide whether or not we're going to stay divorced or if you're going to move out again or if we're going to get married again. Если я останусь, мы должны решить собираемся ли мы все еще оставаться в разводе, или собираешься ли ты опять переезжать, или мы опять поженимся.
We'll be dancing again We'll be twirling again Мы будем плясать опять, Мы будем кружиться опять!
And then we'll be back in the high life again. Мы опять вернёмся в высшие круги общества.
Again, I spit in his face, again we fought. Я опять плюнул в его лицо, а затем дрался.
I'm as like to call you so again, to spit on you again, to spurn you too. Тебя опять готов я так назвать и плюнуть на тебя, и пнуть ногою.
To dance again I've been waiting all these years to dance again Танцевать опять - всё, что ждал я столько лет