It sure feels swell to be moving again. |
Сразу чувствуется, что мы пошли опять. |
If the operation is a success, my father will see again. |
Если получится, мой отец опять сможет видеть. |
The scanning signal is again being reflected off the wave fronts. |
Сканирующий сигнал опять отражается от волновых фронтов. |
Enough! You lied again, stranger. |
Довольно, ты опять солгал, чужеземец. |
I guess I should thank you for saving my life again. |
Кажется, мне надо опять сказать тебе спасибо, что спасла мне жизнь. |
Antoine has forgotten his lunch again... |
Мой малыш опять забыл швою еду... |
Kazue, that complainant called again last night and requested you. |
Казуи, вчера вечером опять звонил тот клиент и требовал тебя. |
Fine. Only, Mr Carson wants to dine at the cottage again. |
Только вот мистер Карсон опять хочет обедать в коттедже. |
Looks like somebody tried to replace Sam's chair again. |
Кажется, кто-то опять пытался поменять Сэму кресло. |
I heard Monica had popped out for a loaf again. |
Слышала, что Моника опять выбежала за хлебом. |
Sounds like we're doing everything, again. |
Похоже, все опять на нас. |
You know, I think you are to get rescued again. |
По-моему, тебя опять надо спасать. |
We have to transfer her again when the truck gets here. |
Нам придется перевести ее опять когда сюда придет грузовик. |
This is just you saving me again, man. |
Ты просто опять спасаешь меня, мужик. |
And I'm late for bio, again. |
И я опоздала на биологию, опять. |
Something tells me it must be Thursday again. |
Тогда мои чувства подсказывают, что сегодня опять четверг. |
Now he's fallen into a grave and wants to grow again. |
А теперь он упал в могилу и опять хочет расти. |
Dear Diary. It's me again. |
Дорогой дневник, это опять я. |
Well, maybe you've been sleep eating again. |
Ну, может быть, ты опять начал есть во сне. |
And that he abandoned it again. |
Ну, так он опять её бросил. |
I lost him again after the restaurant. |
Я опять его потеряла после ресторана. |
By the way, yesterday they were here again asking about you. |
Вчера, между прочим, опять интересовались вашей милостью. |
Listen, I don't want you in his head again. |
Слушай, я не хочу, чтобы ты опять лезла ему в мозги. |
I mistook stewing steak for prime fillet again. |
Я опять перепутал тушеный стейк с превосходным филе. |
Besides, you may need it again. |
Опять же, нож может понадобиться. |