Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
It sure feels swell to be moving again. Сразу чувствуется, что мы пошли опять.
If the operation is a success, my father will see again. Если получится, мой отец опять сможет видеть.
The scanning signal is again being reflected off the wave fronts. Сканирующий сигнал опять отражается от волновых фронтов.
Enough! You lied again, stranger. Довольно, ты опять солгал, чужеземец.
I guess I should thank you for saving my life again. Кажется, мне надо опять сказать тебе спасибо, что спасла мне жизнь.
Antoine has forgotten his lunch again... Мой малыш опять забыл швою еду...
Kazue, that complainant called again last night and requested you. Казуи, вчера вечером опять звонил тот клиент и требовал тебя.
Fine. Only, Mr Carson wants to dine at the cottage again. Только вот мистер Карсон опять хочет обедать в коттедже.
Looks like somebody tried to replace Sam's chair again. Кажется, кто-то опять пытался поменять Сэму кресло.
I heard Monica had popped out for a loaf again. Слышала, что Моника опять выбежала за хлебом.
Sounds like we're doing everything, again. Похоже, все опять на нас.
You know, I think you are to get rescued again. По-моему, тебя опять надо спасать.
We have to transfer her again when the truck gets here. Нам придется перевести ее опять когда сюда придет грузовик.
This is just you saving me again, man. Ты просто опять спасаешь меня, мужик.
And I'm late for bio, again. И я опоздала на биологию, опять.
Something tells me it must be Thursday again. Тогда мои чувства подсказывают, что сегодня опять четверг.
Now he's fallen into a grave and wants to grow again. А теперь он упал в могилу и опять хочет расти.
Dear Diary. It's me again. Дорогой дневник, это опять я.
Well, maybe you've been sleep eating again. Ну, может быть, ты опять начал есть во сне.
And that he abandoned it again. Ну, так он опять её бросил.
I lost him again after the restaurant. Я опять его потеряла после ресторана.
By the way, yesterday they were here again asking about you. Вчера, между прочим, опять интересовались вашей милостью.
Listen, I don't want you in his head again. Слушай, я не хочу, чтобы ты опять лезла ему в мозги.
I mistook stewing steak for prime fillet again. Я опять перепутал тушеный стейк с превосходным филе.
Besides, you may need it again. Опять же, нож может понадобиться.