If I release him he'll kill again and I can't live with that. |
Если я его выпущу и он опять кого-нибудь убьёт, я не смогу с этим жить. |
James decided that rather than do the test again, he would show his car was the fastest using maths. |
Джереми решил, вместо того, что-бы проводить тест опять, он докажет, что его машина самая быстрая, используя математические рассчеты. |
I'm so glad you and Agatha are friends again. |
Я так рада что ты и Агата опять дружите |
Tonight I learned that if I try harder to fit in at school, people will totally start trusting me again. |
Сегодня я узнал, что, если я попытаюсь лучше вписаться в школьную жизнь, люди опять будут полностью доверять мне. |
You bested me, Bulldog, again! |
Ты превзошёл меня, Бульдог... Опять. |
Warren's threatening to overdose again, and I need to take him for a game of golf, try out my new driver. |
Уоррен опять угрожает передозировкой, и мне нужно взять его на игру в гольф, опробовать мою новую клюшку для гольфа. |
She and Toby went to look at a community college that I asked her to look at before she goes off to Florida again. |
Они с Тоби ушли присматривать местный колледж, который я попросила ее посмотреть, прежде чем она опять уедет во Флориду. |
No, I'm saying, if you're back there again, in that place with Brody... |
Нет, я говорю, что если ты вернешься опять в то место с Броуди... |
You're not using again, are you, because it sounds like... |
Ты же не подсела опять, по голосу кажется, что да... |
Geoffrey, you're being intense again, okay? |
Джеффри, ты опять меня напрягаешь, ясно? |
Why are you wondering around again? |
Почему с тобой опять случилась беда? |
I can't believe I locked myself out again! |
Я не могу поверить я опять заперся! |
Maybe we could end up on a boat again? |
Может мы опять окажемся в конце на лодке? |
Have you been taking your grandmother's glaucoma medicine again? |
Ты опять принимаешь лекарство твоей бабушки от глаукомы? |
So did your boss try to slap you again today? |
Твой босс опять пытался шлёпать тебя сегодня? |
See, you're doing it again! |
И опять, ты делаешь это снова! |
I can't wait to see you and be with you again. |
Я не могу дождаться, когда увижу тебя снова, когда мы опять будем вместе. |
which again, I had never heard of. |
О которой я, опять же, раньше ничего не слышал. |
Or will you run and hide again? |
Или ты опять будешь бегать и скрываться? |
Once again, I'm afraid, there's nothing for you. |
Боюсь, для тебя опять ничего. |
The girl said that they would bring you back, and then I would have company again - The way it used to be before. |
Девушка сказала, что они приведут вас обратно, и у меня опять будет компания... совсем как раньше. |
And they're being noisy again! |
Да, а эти опять расшумелись! |
Wait, was it those bullies again? |
Так. Опять что ли эти гопники? |
So guess who canceled lunch with me again? |
Отгадай кто опять отменил сегодня обед со мной? |
And it drove off, then it came back again later. |
А потом уехал, потом опять вернулся, позже. |