You know, I think Sam's cheating at cards again. |
Знаешь, я думаю, Сэм опять мухлюет с картами. |
If you miss again, don't pull the needle out. |
Если опять промахнётесь, не вытаскивайте иглу. |
So we came outside, I bought you a muffin and then you passed out again. |
Поэтому мы вышли наружу, я купила тебе маффин, а потом ты опять отключился. |
We could just get wasted together again. |
Мы можем просто опять вместе обдалбываться. |
I see your mum's causing trouble again. |
Вижу, твоя мама опять вызывает неприятности. |
Now - good - start it again. |
Теперь - хорошо - стартуй опять. |
Then right, then left again. |
Затем справа, затем опять слева. |
And sure enough, one of the following days my dad dragged me into the woods again. |
И конечно, в один из следующих дней, мой папа потащил меня опять в лес. |
General, if we could blow up this queen, maybe it could work again. |
Если взорвать королеву, возможно, это опять сработает. |
They're just trying to trick me again, I know. |
Они опять хотят меня разыграть, я знаю. |
But the moment we were done she was my Ginny again. |
Но после урока она опять становилась моей Джини. |
You are looking again at my daughter. |
Опять на дочь мою ты смотришь так. |
If you refuse again, I'll arrest you. |
Если ты опять откажешься, я тебя арестую. |
He put my stapler inside a jelly again. |
Он опять засунул мой степлер в желе. |
Michael, I am calling you a car again. |
Майкл, я опять вызываю тебе такси. |
I don't want to see him again. |
Я не хочу опять увидеть Адриана. |
And work without oxygen in the theater again, like yesterday. |
Опять будем работать без кислорода, как вчера. |
I think you cut them off again. |
Думаю, ты опять сбросил звонок. |
There again, we could always look to the power of prayer to guide our search on this holy day. |
Опять же, мы всегда можем обратиться к силе молитвы, чтобы направить нас в этот священный день. |
I forgot my residence permit again. |
Я опять забыла вид на жительство. |
Here again: "should". |
Вот опять: "должна". |
Then me, then him again. |
Потом я, потом опять он. |
But there's that Prime Directive in the way again. |
Но опять же это нарушает Главную директиву. |
I'll work with you again. |
Я опять буду работать с тобой. |
At least I'm around real people again. |
По крайней мере, я опять среди нормальных людей. |