Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Desmond, listen, when it happens again, I need you to get on a train. Слушай, Десмонд, когда это опять начнётся, ты должен будешь сесть на поезд.
Mary Poppins says if we're good, she'll take us there again. Мэри Поппинс сказала, если не будем шалить, пойдём туда опять.
Got her working a double again. Её опять заставили работать двойную смену.
Well, I hope it's not about her son again. Надеюсь, это не опять из-за их сына.
You'll feel your legs again in two hours. Ничего, через два часа опять почувствуешь.
I want to make sure we eat them before they start talking again. Хотелось бы съесть их до того, пока они не начали вопеть опять.
Like a door opened and then closed again. Как будто дверь открылась и затем закрылась опять.
He will buck party lines again if we can give him a reason to. Он будет противиться партии опять, если мы дадим ему причину для этого.
And, again, you were funny, Marcus. И опять ты был забавным, Маркус.
I have to go to the bathroom again. Мне опять нужно сходить в туалет.
It's been over a month since Kira started to kill criminals again... Уже месяц как преступники опять стали умирать.
being whipp'd, Bring him again: Ну, тащите, и, отодрав, опять его сюда.
I never thought that with one foot in the grave I'd see it again. Никогда не думал, что стоя одной ногой в могиле увижу его опять.
I'm sorry, it's Lieutenant Tanner again. Простите. Это опять лейтенант Танги.
Did the same thing and was moved again. Сделал то же самое и был опять переведен.
Well, I can't give you a massage because my license has been revoked again. А я не смогу сделать тебе массаж потому что у меня опять отобрали лицензию.
If we go out again, we risk radiation sickness. Если мы опять выйдем наружу, то можем получить лучевую болезнь.
I'm writing to you again so soon because the strangest thing has happened. Я так скоро пишу вам опять, потому что случилась очень странная вещь.
She looked and passed out again. Та опять посмотрела и снова на пол.
Well, actually it's Father Mara again. Вообще-то, я опять Святой Отец Мара.
I can't do this again. Я не могу позволить, чтобы вы опять...
We just have to make sure that you don't faint on us again. Мы должны быть уверены, что ты опять не грохнешься в обморок.
I cried myself to sleep again last night. Прошлой ночью я опять плакала перед сном.
This is Hank Dawkins, once again reporting from the trial of Luis Ortega, better known as Geronimo. С вами Хэнк Доукинс и опять с репортажем с суда над Луисом Ортегой, известного как Джеронимо.
You shall never know her lips again. Не вкусить тебе её губ опять.