Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
While reaffirming the 2000 package, the 2010 NPT Review Conference again agreed to an action plan that contained 22 actions on nuclear disarmament. Подтверждая пакет 2000 года, обзорная Конференция 2010 года по ДНЯО опять согласовала план действий, который содержал 22 действия по ядерному разоружению.
The court of first instance again set aside the arbitral award, reasserting that there was no arbitration agreement. Суд первой инстанции третейское решение опять отменил, подтвердив вывод об отсутствии арбитражного соглашения.
In this context, we express our disappointment that the Conference has once again failed to reach consensus on the programme of work. В этом контексте мы выражаем разочарование в связи с тем, что Конференция опять не смогла достичь консенсуса по программе работы.
The naturalisation figures have however been rising continuously once again since 2009. Однако количество натурализаций опять стало устойчиво возрастать с 2009 года.
I won't do it again. Я не хочу делать это опять.
It might be time for us to move on again. Возможно, пришло время нам опять уехать.
And yet, we've beaten you again. И все же, мы опять вас победили.
Tom made the same mistake again. Том опять совершил ту же самую ошибку.
Affirmative action focusing on education, health and employment was again a preferable solution to the problem. Предпочтительным решением данной проблемы опять же явились бы позитивные действия, в первую очередь в области образования, здравоохранения и занятости.
Because original data are not available again, estimates have to be made. Поскольку исходные данные опять же отсутствуют, возникает необходимость в расчете оценок.
Of these, four involved victims with a known political association, again a significant reduction from the previous year. Из этого числа потерпевших о политических симпатиях было известно лишь в четырех случаях, что опять же намного меньше по сравнению с предыдущим годом.
At the outcome levels, the targets are again the product of shared action. На уровнях конечных результатов цели опять же являются результатом совместных действий.
Those contributions, again with very few exceptions, are without reference to a scale of assessments. Эти пожертвования, опять же за очень редкими исключениями, никак не связаны со шкалой взносов.
But again, that was just a movie. Но, опять же, это было только кино.
You're trying to pass it to me again. А ты опять хочешь отдать его мне.
I'd be the servant again. А я могу опять быть прислугой.
I went to see your dad again. Я опять ходила повидаться с твоим отцом.
If you follow me again, I'll kill you. Последуешь за мной опять, я тебя убью.
Someone for that bus terminal again. Нет. Опять спрашивали автобусную станцию.
Okay, well Mrs. Jost called me again about you squinting at the blackboard all day. Миссис Джост опять звонила говорит, ты весь день щуришься на доску.
But now... we start once again with a letter. А сейчас... мы опять начнем с письма.
The car is beginning to smell like I need a picnic again. Машина начинает пахнуть, будто мне опять нужен пикник.
Unless it starts stalling on me again. Если только опять не начнёт подыхать.
They're jumbled up... but they're happening again in some way. Всё перепутано, но как-то они происходят опять.
You know, you finally carve out a little bit of time for yourself, which Vincent has yet again compromised. Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил.