| Are you going to bed again? | Ты что, опять спать идёшь? |
| I didn't feel like getting pregnant again, | А мне вовсе не хотелось опять беременеть. |
| Can we plant beets again today? | Можно мы сегодня опять посадим свёклу? |
| So, after the papier-mâché fell apart, we had to put the whole darn thing back together again using pasta and a balloon. | Так, после того как папье-маше развалилось, нам придется соединить всю эту штуковину опять используя макароны и воздушный шар. |
| The thing is, I kind of told my father we got back together again. | Фишка в том, я типа сказала отцу, что мы опять вместе. |
| But, again, how could either of us have suspected Juliet? | Но, опять же, как любая из нас могла подозревать Джулиет? |
| I had the Mary Alice dream again last night. | Сегодня ночью мне снова приснилась Мэри Элис. Опять? |
| Why doesn't he let you play again? | Ну почему он опять тебя отстранил? |
| do I get to sleep in your office again? | мне опять придется ночевать в твоем кабинете? |
| Ambushing me with this nonsense again! | Опять подловить меня с этой чепухой! |
| S up, the tunnel will collapse again, and that'll be the end of it. | Выбора нет, если тоннель опять обрушится, нам конец. |
| Well, if you're trying to get my knee to move again, it's twitching pretty good, so you can stop now. | Если вы пытаетесь заставить мои колени опять двигаться, то они отлично дёргаются, поэтому можете уже прекратить. |
| Is he having trouble with his crutch again? | Опять у него с костылем проблемы? |
| Just like that I'm disgusting again. | Ах вот как, я уже опять отвратителен! |
| What's wrong is that it doesn't do a thing to bring your kid back or put you and your ex together again. | Плохо то, что это не вернет твоего сына или не сведет опять тебя с твоим бывшим. |
| Was he after that mirror and knife again? | Опять он охотится за зеркалом и кинжалом? |
| Not getting weird on me again, are you? | Ты что, опять вздумал меня пугать? |
| Chuck, hiding from work again? | Чак, опять прячешься от работы? |
| You have to go again, son? | Тебе опять надо идти, сынок? |
| You're wetting on your aunt again | Ты опять мочишься на свою тетю. |
| And Neil fell again into darkness, only this time, his thoughts turned to an escape of which we dare not speak. | И жизнь Нила опять погрузилась во мрак, только в этот раз его мысли нашли себе прибежище в том месте, о котором мы не осмеливаемся говорить. |
| And now the suspension's been firmed up but I can make it soft again by pushing that. | И теперь подвеска стала жесткой, но я могу опять сделать ее мягкой, нажав эту кнопку. |
| How about you come again for part of the summer? | Может опять приедешь на часть лета? |
| If you stay away this long again, we'll be more than 70 years old next time. | Если вы не появитесь опять так же долго, то в следующий раз нам уже будет за 70. |
| Do you have writer's block again? | У тебя что, опять творческий кризис? |