| If you let me go I will fall again. | Если ты меня отпустишь, я опять упаду. |
| The king has begun using his low tricks again. | Правитель опять начал использовать свои трюки. |
| 'cause he didn't know where you were again. | Потому что он опять не знает где ты. |
| Where'd you guys find each other again? | Где вы, ребята, опять нашли друг друга? |
| Until the 1960s when it all exploded again all over the place. | До 60-х годов, когда в одночасье все опять взорвалось. |
| Let's watch Foul Play again. | Мы опять будем смотреть Грязную игру. |
| You left something on the stove again. | У тебя опять что-то горит на плите. |
| If you are tricky like this again, I won't let you travel anymore. | Если ты опять будешь также хитрить, я больше не разрешу тебе путешествовать. |
| Mom said she and Dad are getting married again. | Мама сказала, что они с папой опять женятся. |
| I'd be really excited to be with you again. | Я был бы правда очень рад быть с тобой опять. |
| The bell rang again, and I went to another class. | Потом опять прозвенел звонок, и я пошла на другой урок. |
| He'll never hurt anyone again. | Он больше никому не навредит опять. |
| Juana, your husband wrote to you again. | Хуана, твой муж опять тебе написал. |
| I get stuck with the cheque again. | У меня опять проблемы с чеками. |
| I saved up a little bit again. | Сегодня вечером сходим на ярмарку - я опять сэкономил. |
| When the police car pulled up, I just assumed he'd been busted again. | Когда подъехала патрульная машина, я думала его опять арестовали. |
| I didn't even know our appointments were back-to-back again. | Я даже не знала, что наши посещения опять совпадают. |
| They changed direction once again, they're headed to another area. | А теперь они опять сменили направление и бегут в другое место. |
| Marty forgot his meds... again. I did. | Марти забыл свои лекарства... опять. |
| And, again, the danger brings on the apparition of Edward. | Опять же, опасность вызывает появление Эдварда. |
| There I be again, forgetting why the missionary is here. | А, ну да, я опять забыл, почему у нас на корабле миссионер. |
| I'll ask the questions again, record his responses. | Я задам ему опять вопросы, запишу его ответы. |
| Did you turn down the thermostat again? | Не говори, что ты опять повернул ручку кондиционера. |
| And who wants to see them rise again? | Кто хочет увидеть, как они опять поднимаются из пепла? |
| Didn't think I'd hear from you again. | Не думал я, что опять получу от тебя весточку. |