| Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined. | Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее. |
| But again, that only shows part of the picture. | Но опять же, это всего лишь часть общей картины. |
| And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. | И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. |
| And, again, this is happening quite often. | И, опять же, это достаточно часто случается. |
| But it's applicable, again, to every organ system. | Но она применима, опять же, к каждой системе органов. |
| I got popular, but I was scared I'd get caught again. | Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают. |
| This is, once again, 1960 - 50 years ago. | Это опять 1960 год, 50 лет назад. |
| Restart the treatment, loses the weight again. | Возобновляете лечение - опять теряет вес. |
| And once again, two scientists have got a problem with noise. | И опять у двоих ученых проблемы с шумами. |
| He'll think we dropped the bomb again. | Он решит, что нас опять бомбили. |
| What if you get overwhelmed again? | Что, если тебе это будет опять подавлять? |
| I'm sorry I'm hearing the Bond music again now. | Извините, но я опять слышу музыку из Бонда. |
| Now I bet she brings up her husband again. | Могу поспорить, она опять хочет поговорить о своём муже. |
| Here I was again, trying to figure out what to do. | И опять мне надо было думать, что делать. |
| Shake it again, and you get the British perspective. | Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании. |
| And then we asked them how happy they are again. | А потом мы опять спросили насколько счастливыми они себяощущают. |
| Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. | Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе. |
| Once again, the Cartesian kind of cross-over. | Опять таки, декартовский вид перехода. |
| But again, it's very paternalistic. | Опять же, это очень патерналистично. |
| So, this is, again, my daughter's dress. | Так, это опять же, платье моей дочери. |
| And then this is, again, the abstract version, which ends up getting a little bit crazy. | Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. |
| So again, that was a real good match. | Опять же, очень хорошее совпадение. |
| Or again, we can monitor purchasing behavior in people and watch how these types of phenomena can diffuse within human populations. | Или, опять же, мы может отслеживать поведение покупателей и наблюдать, как это явление распространяется в сообществе. |
| Almost, again, like the Montessori toy idea. | Опять же, очень напоминает идею игрушек Монтессори. |
| Once again, most of that doesn't get paid. | Опять же, большенство из этого не оплачивается. |