Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
You need to start using the snore clips again, or you're back on the couch. Тебе пора опять начать пользоваться зажимами от храпа или вернешься на диван.
I thought you had left me again. Думала, ты опять меня бросил.
I'm glad that men are wearing hats again. Я рад, что мужчины опять носят шляпы.
The generals are on top again, they got all the power. Опять нами генералы владеют, всю власть к рукам забрали.
You had nightmares again last night. У тебя прошлой ночью опять были кошмары.
You know, there are razor hairs in the bathroom, again today. В ванной опять волосы от бритвы.
And Cara got bullied in ballet class again. А Кару на балете опять обижали.
I must have mixed up the laundry again. Наверное, я опять перепутала вещи.
Fine, I'll change my plans... again. Хорошо, я поменяю свои планы... опять.
Look what someone left in our mailbox - again. Посмотри что опять положили к нам в почтовый ящик.
Left one of her food toys in the kitchen again. Опять оставила на кухне одну из своих дурацких игрушек.
Don't ever lie to me again. Никогда больше не ври мне опять.
I'm not doing that again. Я не буду этого делать опять.
So I hope if my back ever goes out again... И я надеюсь, что если моя спина опять подведет...
And Nicky was alone again, as he is today. И Ники опять остался совсем один, и сегодня он также одинок, как и вчера.
You probably just lost it again. Ты, наверное, опять его потерял.
Cat was on the roof, satellite's broken again. Кот, залез на крышу, спутниковая сломалась опять.
I shouldn't have started up with you again. Я не должен был опять начинать с тобой.
Or... You could just blow me off again. Или... ты можешь опять меня продинамить.
If either of you following me again, you'll do so without the benefit of a spine. Если кто-нибудь из вас опять последует за мной, вам придется сделать это без позвоночника.
If we hand it over, Vince wins again. Если мы отдадим его, Винс опять победит.
How nice to run into you again. Как приятно опять с вами столкнуться.
She said her father only started to come out of it once he was dating again. Она сказала, что её отец начал отходить от всего этого, только когда стал опять встречаться.
Am I transferring foster homes again? Меня что, опять отдают на воспитание чужим людям?
You should feed her before she gets upset again. Покорми её, пока она опять не расстроилась.