You will never be alone again. |
Ты никогда не будешь опять одинока. |
You late again and you're fired. |
Ты опять опоздал, и ты уволен. |
Give him a chance to put himself back together before you break him apart again. |
Дай ему шанс собрать себя воедино, прежде чем опять его сломаешь. |
Well, we seem to be off again. |
Опять мы с вами не сошлись. |
I better see that Korean doctor again and finish off my operation. |
Надо опять сходить к тому врачу и закончить операцию. |
Jeremy, my pilot light's out again. |
Джереми, моя плита опять не работает. |
But the spiders are crawling all over me again. |
Только вот пауки опять ползают по всему моему телу . |
Give me the ring, and our homes will be free again. |
Отдай мне кольцо, и наши дома опять будут свободны. |
I did, sir, but it's broken again. |
Да, сэр, но его опять сломали. |
I can't sit in that room again while they look for a baby that isn't there. |
Я не могу опять сидеть в той комнате, пока они высматривают ребенка, которого там нет. |
Like yesterday, it rudely drove itself to Orson again without telling anybody. |
Буквально вчера оно опять нагло переправило себя в Орсон, никому об этом не сообщив. |
See, that would get the Triangle going again. |
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник. |
Clifford, don't let's start on Harry again. |
Клиффорд, не начинай опять придираться к Гарри. |
Have you been watching Dance Moms again? |
Ты опять смотрела "Танцы со звёздами"? |
Once again, the Red Guards saw and suspected nothing. |
Опять же, красногвардейцы ничего не видели и не заподозрили. |
I believe you've convinced them once again, Mr. Scrooge. |
Думаю, вы опять убедили их, мистер Скрудж. |
I got no interest in being used by him again. |
У меня нет интереса опять попасть под его влияние. |
If you ever need a savior again, just ask. |
Если опять надо будет что-то спасти, просто попросите. |
June 23, again I felt bad, shivering and scared headache. |
23 июня, мне опять стало плохо, сильный озноб, и страшно болит голова. |
He was close to giving us a name, but now he's scared again. |
Он был готов уже назвать нам имя, но теперь опять боится. |
Ping, your kid's messing around with the carousel again. |
Пинг, твой сын опять играется с каруселью. |
Which, again, he didn't tell us about. |
О чём он нам, опять же, не сказал. |
Don't start crying again, mama. |
Мам, только плакать опять не начни. |
Like I said, I can't lose my family again. |
Как я и говорила, я не могу опять потерять свою семью. |
[grumbling] Once again, my timing is ruined. |
Блин, опять ты все испортил. |