| I'm so glad you're calling again. | Я так рад, что вы опять позвонили. |
| I was talking to Sheila again about her husband's surgery. | Я опять говорила с Шейлой об операции её мужа. |
| You need to treat this seriously or you will end up behind bars again. | Вы должны серьезно к этому отнестись, или опять окажетесь за решеткой. |
| Vern, it looks like your mom's been out driving again. | Знаешь, Верн, похоже твоя мамаша опять выезжала покататься. |
| Lucky you - I'm hungry again. | Тебе повезло... я опять голодна. |
| I thought you were calling to borrow money again. | Я думала, ты звонишь, чтобы опять занять денег. |
| I mean, assuming they haven't been re-labeled again... | Я хочу сказать, при условии, что они не были опять переименованы... |
| We can start listening to her again. | Мы можем опять начинать её слушать. |
| I just did it again - finished your sentence. | Вот опять я закончила твою фразу. |
| Guess who just got "hext" again. | Отгадай, кто получил "ненавистное сообщение" опять. |
| That's lingo, again, for an interview via satellite. | Это опять же жаргон, значит интервью транслируемое через спутник. |
| But if you fly away on us again, you can be sure we will. | Но если ты опять от нас упорхнешь, будь уверен, мы вернемся. |
| And here you are again with me. | И вот ты опять со мной. |
| We can just get him on the line again. | Мы можем просто опять позвонить ему. |
| Dear sister, once again we're at war. | Дорогая сестра, и вот мы опять воюем. |
| Feel like I'm 13 again. | Я чувствую себя как-будто мне опять 13. |
| Now we might pick it up on the tracker again. | Иначе он опять может сбивать показания детектора. |
| Our village is once again in the grips of a horrible drought. | Наша деревня опять в тисках ужасной засухи. |
| The last thing I want to do is sell cars again. | Как же я не хочу опять продавать машины. |
| I'm allowed to like people, or go see the world again. | Мне разрешено нравиться людям, или идти посмотреть на мир опять. |
| No, no, you can't go to the village again. | Нет, нет, ты не можешь пойти в деревню опять. |
| Still... she did make a point of letting me know that she was single again. | Однако она ясно дала мне понять, что опять одна. |
| Guess she's missing out... again. | Похоже, она вне игры. Опять. |
| I was afraid because I lied, again. | Я испугалась, потому что опять соврала. |
| I am glad to see you free again, my friend. | Я рад видеть тебя опять свободным, друг мой. |