Now that you mention stealing, this morning they caught your ex again stealing high voltage tablets. |
Раз уж ты заговорила о воровстве, сегодня утром поймали твоего бывшего, опять за воровством табличек "Высокое напряжение". |
I promised my uncle, that we would play the piano again next year. |
Я пообещала дяде, что в следующем году мы опять будем играть на пианино. |
They have you chasing empty safes again. |
Они заставили вас гнаться за пустым сейфом опять. |
Starling City is once again at war with the drug known on the streets as Vertigo. |
Старлинг сити опять воюет с наркотиком под названием вертиго. |
Laurel, I know I look like the disapproving father - again. |
Лорел, я знаю, что я выгляжу как осуждающий отец - опять. |
Without you, he would have gotten away again. |
Не вы, он опять пустился бы в бега... |
Ray Jay, it's your mother... again. |
Рэй Джей, это опять мама. |
Randall, I'm itchy inside again. |
Рэндалл, у меня опять внутри чешется. |
Mr. Takahashi, Shinji has failed again to locate the courier. |
М-р Такахаши, Шинджи опять не сумел выследить курьера. |
Once again I knew I had to leave. |
И я опять понял, что мне пора отсюда уходить. |
Here we go again, boys. |
Мы опять в деле, парни. |
She seems to have got out again. |
Она, похоже, опять сбежала. |
We can't go back to Koichi's again and trouble them anymore. |
Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить. |
I hope you haven't brought them anything destructive again. |
Я надеюсь, там ничего разрушительного нет? Опять. |
And he may just run for the hills again. |
И он опять убежит на холмы. |
However, I was again frustrated by failure. |
И тем не менее опять последовала неудача. |
And it may get real simple again if I can't get Mayor Rollins to help me. |
И это опять может стать реальностью, если я не смогу заполучить мэра Роллинса в помощники. |
Looks like somebody missed their period again. |
Похоже, какая-то из его подружек опять залетела. |
The caption reads: Will they kill him again? |
Сопроводительная надпись гласит: «Неужели они опять убьют его?» |
Sharon had once again broken the basic rules of warfare, yet won total victory. |
Шарон опять нарушил все основные правила войны и все же одержал полную победу. |
Often, debtor countries are squeezed so hard for payment that they are bankrupt again after a few years. |
Зачастую из стран-должников выжимают деньги настолько интенсивно, что за несколько лет они опять становятся банкротами. |
With the press under control, other political rights were quickly curtailed and Indonesian democracy failed again. |
Восстановление контроля над прессой позволило быстро ограничить другие демократические права, и демократия в Индонезии опять потерпела поражение. |
Guys, Shirley's costume is once again unwittingly ambiguous. |
Ребята, у Ширли костюм опять какой-то непонятный. |
NEW YORK - International investment agreements are once again in the news. |
НЬЮ-ЙОРК - Международные инвестиционные соглашения опять попали в выпуски новостей. |
Another battle looms early next year, when the US government's debt ceiling will have to be raised again. |
Еще одна битва намечается в начале следующего года, когда потолок государственного долга США придется опять поднимать. |