| You know, the phrase, Shakespearean again, Lady Macbeth. | Знаешь, фраза, Шекспир опять, Леди Макбет |
| Well, the doctor says with a lot of hard work, you maybe be able to walk again someday. | Врач говорит, если постараться, ты еще сможешь опять ходить. |
| You want to guess what color I'm thinking again? | Хочешь опять угадать о каком цвете я думаю? |
| But if it happens again and they find my mobile, I won't be able to reach anyone. | Но если это повторится опять и они найдут мой мобильник, я не смогу связаться ни с кем. |
| You haven't shifted back again, you pests. | Вы опять не переместились, заразы? |
| I'll call again later, but I don't think the poor soul has long for this world. | Я заеду опять, хотя едва ли ему ещё долго пребывать в этом мире. |
| Which we noted at the time, but didn't think much of because, again, it's a gas station. | Что мы выяснили уже давно, но так ничего и не придумали, потому что, опять же, это заправка. |
| And, again, we're desperate, so let's just test Jane's theory. | И, опять же, мы в отчаянии, так что давайте попробуем проверить теорию Джейн. |
| You just want to rub the priest's face in it, get him transferred again. | Ты просто хочешь, чтобы святого отца снова ткнули в это носом и опять перевели куда подальше. |
| Well... it's really been nice running into you again, Zaphod. | Ну... было клево опять с тобой встретиться, Зафод. |
| Are you going to follow the Prime Minister again? | Ты опять хочешь перейти к премьер-министру? Нет. |
| Your dad just went to see Lucy again? | Твой отец опять ходил к Люси? |
| Are you guys playing lawn darts in the attic again? | Парни, вы опять играете в газонный дартс на чердаке? |
| Are you looking at your brother again? | Опять, что ли, засмотрелся на брата? |
| Shelagh, did you know Mrs Hills was expecting again? | Шила, ты знала, что миссис Хиллс опять беременна? |
| I'll kill you if you sing again | Если опять начнешь петь - я тебя убью. |
| So you can throw red beans again? | Чтобы ты опять бросил красную фасоль? |
| Can you do that again tomorrow? | Может ты устроишь это опять завтра? |
| Did you drop it at a nightclub again? | Опять оставила в каком-нибудь ночном клубе? |
| Why, so you can save her again? | А что, ты опять хочешь её спасти? |
| Did I do something wrong again? | Я опять сделал что-то не так? |
| Then the next night, another bar uptown gets hit - again, similar description. | На следующую ночь было совершено напедение ещё на один бар на окраине и опять похожее описание. |
| And you want me to get that test again? | И ты хочешь, чтобы я опять через это прошла? |
| Stop, I'm getting hard again! | Перестань, у меня опять встает! |
| And once again, you parked that ridiculous car in my space. | и ты опять припарковал свою нелепую машину на моём месте! |