Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
There's that "D" word again. Опять это слово на букву "Д".
Well, I see Paul's asleep again, as usual. Я гляжу Пол опять дрыхнет, как всегда.
Mom, Ike did it again. Мам, Айк опять за свое.
Maria, again with those kisses! Мария, опять ты со своими поцелуями!
Now I'm just back to wondering again. Но теперь я опять задумываюсь об этом.
Sam, my car was stolen again. Сэм, у меня опять угоняют машину.
It's Ryan's school, saying he's been nicking off again. Это из школы, говорят, Райан опять сбежал с уроков.
We've probably been cut off again. Наверное, нам опять свет отрубили.
This is how I met her again. Вот как я опять с ней встретился.
Dave, you're throwing in the towel again. Дэйв, опять ты решил сдаться.
If you were kidnapped again. you'd be in real trouble. Если вас опять похитят, вы будете в большой беде.
That is, of course, until your people turn on us again. Пока, конечно, ваши люди не отвернутся от нас опять.
Dawn, it's Morgan again, following up on the case. Доун, это опять Морган, на счет дела.
If he asks again, just make sure he knows I am not interested. Если он опять спросит, дай ему понять, что мне это неинтересно.
You were up late reading your dad's file again. Хотя опять допоздна читала файл своего отца.
See? There it is again, Lynette. Ну, вот опять, Линетт.
So I began bringing you your honeyed wine again. И я начала опять приносить вам вашу медовуху.
Well, there you are - again. Ах, вот и ты... опять.
Call me if you decide to date fours again. Звони, если решишь опять опуститься до четвертой лиги.
I'm not working late again. Я не буду опять работать допоздна.
My shoot was interesting, 'cause I got to see max again. Моя сцена была интересной, Потому что я опять увидела Макса.
Monday you're gone again, for a whole week. В понедельник ты опять уезжаешь на всю неделю.
Larissa, this thing is broken again. Ларисса, эта штука опять сломалась.
Fabio set his noggin on fire again, otherwise it went fine. Фабио опять поджег себе шевелюру, а в остальном все хорошо.
I got myself into trouble again, and you killed him. Я опять влипла в беду, и ты... его убил.