| You're hearing the clouds again, Griffin? | Опять ты витаешь в облаках Гриффин? |
| If you called us here to tell us that you're taking Liam and leaving again, we don't want to hear it. | Если ты позвала нас сюда для того, чтобы сказать о том, что забираешь Лиама и опять уезжаешь, мы не хотим это слышать. |
| If we lose this, it'll just be you and me again. | Если мы проиграем, то мы опять останемся вдвоем. |
| I don't wish to be like that again. | Я не хочу опять всё это переживать. |
| If that happens again, somebody getting stabbed! | Если это опять повторится, кого-то порежут ножом! |
| Gor, don't you fear to lose again? | Гор, ты не боишься опять проиграть? |
| But then I watched Curtis get away with it again, and all the things I wanted to say to make amends got stuck in my throat. | Но когда я увидел, что Кертис вышел опять, все, что хотел сказать, чтобы загладить вину, застряло у меня в горле. |
| It appears I have once again looked upon something I oughtn't have. | Похоже, я опять посмотрел на то, на что смотреть не следовало. |
| Have you been carrying on with George Dodds again? | Вы опять встречались с Джорджем Доддсом? |
| What I have to do that again? | Что, я должна опять делать это? |
| Christie, take us back once again to the last time you saw your cell phone. | Кристи, давай опять вернемся к тому моменту, когда ты в последний раз видела свой телефон. |
| Once again, Koba does not break a sweat. | И опять, Кобу даже пот не прошиб. |
| I think that would be a poor defense, Unless you want to be bludgeoned again like a harp seal. | Думаю, это была бы неудачная защита, если вы не хотите, чтоб вас опять оглушили, как тюленя. |
| Is it absolutely mandatory that I see James Taylor again? | Мне обязательно опять идти на Джеймса Тейлора? |
| Are you lying to me again, boy? | Ты опять врешь мне, мальчик? |
| Was the meter maid jealous of your leather coat again? | Контролёрша с парковки опять позавидовала твоей кожаной куртке? |
| Once again American soldiers have set foot on foreign soil in a land which until last week they had never heard of. | И опять американские солдаты высадились на чужую землю. Землю, о существовании которой до недавнего времени никто не знал. |
| Why some to pass again by there | Зачем опять через все это проходить? |
| I hid her ATM card, too, so don't even try taking that again. | ! И её кредитку я тоже спрятала так что даже можешь не пытаться опять её забрать. |
| Look, if you don't certify me and echo gets sent out again, she could end up with some stranger as her handler. | Послушайте, если вы меня не допустите, а Эхо опять куда-нибудь отправят, то Она окажется с совершенно незнакомым ей попечителем. |
| You're out of hand cream again. | У тебя опять крем для рук кончился? |
| But, again, no phone, no details. | Но опять же, нет телефона - нет деталей. |
| I know it was rough... but I mean, again, I can't even judge R. Kelly. | Я знаю, это жёстко... но я опять же не могу судить Р. Келли. |
| Okay, there's no sense in mentioning that again. | Нет никакого смысла опять об этом говорить. |
| But again, a sinkhole is extremely rare and very unlikely to happen, period. | Но опять же, обвалы грунта случаются крайне редко, очень редко. |