You just got arrested for doing what you're doing again. |
Тебя только что арестовали за то, что ты сейчас опять делаешь. |
Klaus is dead, my brother's halfway sane... again. |
Клаус мёртв, мой брат почти нормальный... опять. |
Every month, here I go again being sad when I know I can't get pregnant anyway. |
Каждый месяц, я все опять расстраиваюсь когда я узнаю что не могу забеременеть никак. |
And now you're laughing at me inside again. |
Ты опять внутренне смеешься надо мной. |
I don't want him to be mad at us again. |
Не хочу, чтобы он опять рассердился на нас. |
I think sylar's beginning to emerge again. |
Я думаю, Сайлар начинает опять проявляться. |
The snake thing came out again. |
Опять нечто, связанное со змеёй. |
Runners-up again, second a couple of seasons ago. |
Опять второе место в прошлом году, как и пару сезонов назад. |
Well, your friend rang again today, asking where you were. |
А ещё твой друг сегодня опять звонил, спрашивал где ты. |
I want to get the song out there again. |
Я хочу опять вытащить эту песню на свет. |
There you go again, pitching low and outside. |
Ты опять занижаешь и бросаешь мимо. |
There she goes, leaving you again. |
Она опять исчезла и оставила тебя. |
Well, I had to cancel with jack again. |
Ну... мне пришлось опять отменить встречу с Джеком. |
(Brooks) Research wins again. |
"Исследователи" опять на высоте. |
I'm sorry to bother you again, but I've confirmed the number. |
Простите, что снова вас беспокою, но мне опять дали этот номер. |
And subconsciously, she doesn't want to risk feeling that sense of abandonment and bereavement again. |
И подсознательно она боится опять почувствовать себя брошенной снова. |
Captain, we're back to Tianjin again. |
Капитан, мы опять вернулись в Тьянджин. |
Can't wait to do that again. |
Жду не дождусь, когда опять поедим. |
He's probably sleeping in his cellular entertainment thing again. |
Наверное, он опять спит в своей клеточно-развлекательной штуке. |
If you're foooling me again I'll kill you. |
Если ты опять дурачишь меня, я тебя убью. |
I can't see his smug face when he sees that I have failed again. |
Я не могу видеть его самодовольную физиономию, когда он видит, что я опять облажался. |
Well, I'll drop by again tomorrow. |
Ну, тогда я завтра опять заскочу. |
Then I come to my senses again. |
Потом я опять прихожу в чувство. |
You've distracted me again, Mela. |
Ну вот, опять меня заговорила, Мела. |
That is why we must go to any lengths to make The Paradise mine again. |
Вот почему необходимо пойти на любые меры, чтобы сделать Парадиз опять моим. |