I suppose this was some conspiracy again. |
Догадываюсь, что это опять был заговор. |
Help me, so she won't leave me again. |
Помогите мне, и она не бросит меня опять. |
Time for me to get chewed out again. |
Сейчас опять на меня всех собак пустят. |
He's off playing cards again. |
Он опять ушёл играть в карты. |
There's that word "friends" again. |
Опять это слово "друзья". |
He got out, refused to go again, went back to jail. |
Он выходил, снова отказывался, опять возвращался в тюрьму. |
And now I'm talking about myself again. I'm so sorry. |
И я опять говорю о себе, прости. |
I can't listen to that story again. |
Я не могу опять слушать эту историю. |
Okay, you just hung up on me again. |
Таак, вы опять сбросили мой звонок. |
And it appears that you wet the bed again. |
Оказалось, ты опять обмочил кровать. |
I'm not letting you run again. |
Я не позволю тебе опять сбежать. |
I did, and I would do it again. |
Я это сделала, и сделаю опять. |
Boy, I'm glad we're going out again. |
Мальчик, я рад, что мы опять куда-то идем. |
All you people ever do is betray me and here you go again. |
Вы люди всегда предаете меня и вот ты опять. |
She woke up in her childhood bedroom and thought she was eight years old again. |
Проснулась в своей детской и думала, что ей опять восемь лет. |
I mean, look, there he is again. |
В смысле, видишь - опять он. |
And he brought up Raven River again, like he did the other day. |
И он упомянул Равен Ривер опять. как вчера. |
All right, I'll take it again when I get home. |
Ладно, я опять пройду тест, когда вернусь домой. |
Joey got meat sauce on the banister again. |
У Джоуи все перила опять обляпаны мясным соусом. |
You're hugging me again, Jack. |
Ты опять со мной обнимаешься, Джек. |
There he goes again, undercutting me with ageist comments. |
Ну вот опять, бьет мне под дых комментариями про возраст. |
You ran away to Leningrad again? |
Значит, ты опять убежал в Ленинград? |
but again, do I complain? |
Но, опять же, я жалуюсь? |
So here we are again, Mark. |
Ну вот, мы опять здесь, Марк. |
They're on your trail again. |
Оно опять у вас на хвосте. |