Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
I suppose this was some conspiracy again. Догадываюсь, что это опять был заговор.
Help me, so she won't leave me again. Помогите мне, и она не бросит меня опять.
Time for me to get chewed out again. Сейчас опять на меня всех собак пустят.
He's off playing cards again. Он опять ушёл играть в карты.
There's that word "friends" again. Опять это слово "друзья".
He got out, refused to go again, went back to jail. Он выходил, снова отказывался, опять возвращался в тюрьму.
And now I'm talking about myself again. I'm so sorry. И я опять говорю о себе, прости.
I can't listen to that story again. Я не могу опять слушать эту историю.
Okay, you just hung up on me again. Таак, вы опять сбросили мой звонок.
And it appears that you wet the bed again. Оказалось, ты опять обмочил кровать.
I'm not letting you run again. Я не позволю тебе опять сбежать.
I did, and I would do it again. Я это сделала, и сделаю опять.
Boy, I'm glad we're going out again. Мальчик, я рад, что мы опять куда-то идем.
All you people ever do is betray me and here you go again. Вы люди всегда предаете меня и вот ты опять.
She woke up in her childhood bedroom and thought she was eight years old again. Проснулась в своей детской и думала, что ей опять восемь лет.
I mean, look, there he is again. В смысле, видишь - опять он.
And he brought up Raven River again, like he did the other day. И он упомянул Равен Ривер опять. как вчера.
All right, I'll take it again when I get home. Ладно, я опять пройду тест, когда вернусь домой.
Joey got meat sauce on the banister again. У Джоуи все перила опять обляпаны мясным соусом.
You're hugging me again, Jack. Ты опять со мной обнимаешься, Джек.
There he goes again, undercutting me with ageist comments. Ну вот опять, бьет мне под дых комментариями про возраст.
You ran away to Leningrad again? Значит, ты опять убежал в Ленинград?
but again, do I complain? Но, опять же, я жалуюсь?
So here we are again, Mark. Ну вот, мы опять здесь, Марк.
They're on your trail again. Оно опять у вас на хвосте.