We switch places again, and you guys run away together? |
Мы опять поменяемся местами, и вы сбежите вместе? |
What was it, over a hundred again last year? |
В прошлом году опять было больше сотни, да? |
Your broken heart... what was it again? |
Твое разбитое сердце... опять что ли? |
I think they would, again, as a hypothetical? |
Я думаю они... опять, если гипотетически? |
Don't you dare leave me in your bed again. |
Ты не посмеешь опять оставить меня в своей кровати |
So, I'm glad we're back in touch again. |
Я рада, что мы опять поддерживаем связь. |
Then why don't we go out again tonight? |
Может сегодня опять куда-нибудь сходим вечером? |
And now it's time again for your favorite talk show host, direct from Grove High School, the lovely Lilly. |
Опять пришло время для вашего любимого ток-шоу в прямом эфире с милой Лили. |
Did you sleep in your clothes again? |
Ты что, опять спал в одежде? |
Why do you have so much confidence in him again? |
Че ты в нем опять так уверен? |
Is it perhaps about love again? |
Опять, наверно, про любовь? |
Once mermaid-ified, there's only one way a woman can go back to being unattractive again, but it's pretty gruesome. |
Став русалкой, есть только один способ, как сделать женщину опять непривлекательной, но он ужасен. |
How's yours... your light again, George |
А твой? ... опять проигрываешь, Джордж? |
Looks like it's me again - Everything's relative, you know |
Похоже, расплачиваться опять мне -Знаешь, всё относительно |
And more violence last night on Mars... where terrorists demanding independence... once again halted the extraction of terbinium ore. |
Вновь беспорядки на Марсе... сепаратисты опять... прервали добычу руды. |
When the final day comes, Judgment Day... he'll be resurrected and you'll be together again. |
Когда наступит последний день, Судный день, Он будет воскрешен, и вы опять будете вместе. |
This evening, again, You're machinations to get me here. |
Сегодня вечером опять... ваши уловки... чтобы я пришла... |
Is it to once again pay your debts to courtesans? |
Если это опять, чтобы заплатить долги гейшам... |
What for you want her back again? |
Зачем вы хотите опять вернуть её? |
I could go get Ms. Julian again, if you you're more comfortable with her. |
Я могу пойти опять позвать мисс Джулиан, если вы комфортней будете себя чувствовать. |
There's a hit right there, Ref, that you missed again. |
Тут толчок, судья, который вы опять пропустили. |
Putting on weight again? - Losing it, in fact. |
Ты опять набрал вес? - Вообще-то, наоборот. |
Well you... we just went to the disco, and then together again, honestly. |
Ну ладно тебе... мы только на дискотеку сходим, а потом опять вместе, честное слово. |
But I can't promise that I'm not going to go berserk if he tries to give me AIDS again. |
Но не могу обещать, что не взбешусь... если он опять попытается заразить меня СПИДом. |
Wash your face and try again, if you survive |
Умой свое личико и попробуй опять, если выживешь. |