| We switch places again, and you guys run away together? | Мы опять поменяемся местами, и вы сбежите вместе? |
| What was it, over a hundred again last year? | В прошлом году опять было больше сотни, да? |
| Your broken heart... what was it again? | Твое разбитое сердце... опять что ли? |
| I think they would, again, as a hypothetical? | Я думаю они... опять, если гипотетически? |
| Don't you dare leave me in your bed again. | Ты не посмеешь опять оставить меня в своей кровати |
| So, I'm glad we're back in touch again. | Я рада, что мы опять поддерживаем связь. |
| Then why don't we go out again tonight? | Может сегодня опять куда-нибудь сходим вечером? |
| And now it's time again for your favorite talk show host, direct from Grove High School, the lovely Lilly. | Опять пришло время для вашего любимого ток-шоу в прямом эфире с милой Лили. |
| Did you sleep in your clothes again? | Ты что, опять спал в одежде? |
| Why do you have so much confidence in him again? | Че ты в нем опять так уверен? |
| Is it perhaps about love again? | Опять, наверно, про любовь? |
| Once mermaid-ified, there's only one way a woman can go back to being unattractive again, but it's pretty gruesome. | Став русалкой, есть только один способ, как сделать женщину опять непривлекательной, но он ужасен. |
| How's yours... your light again, George | А твой? ... опять проигрываешь, Джордж? |
| Looks like it's me again - Everything's relative, you know | Похоже, расплачиваться опять мне -Знаешь, всё относительно |
| And more violence last night on Mars... where terrorists demanding independence... once again halted the extraction of terbinium ore. | Вновь беспорядки на Марсе... сепаратисты опять... прервали добычу руды. |
| When the final day comes, Judgment Day... he'll be resurrected and you'll be together again. | Когда наступит последний день, Судный день, Он будет воскрешен, и вы опять будете вместе. |
| This evening, again, You're machinations to get me here. | Сегодня вечером опять... ваши уловки... чтобы я пришла... |
| Is it to once again pay your debts to courtesans? | Если это опять, чтобы заплатить долги гейшам... |
| What for you want her back again? | Зачем вы хотите опять вернуть её? |
| I could go get Ms. Julian again, if you you're more comfortable with her. | Я могу пойти опять позвать мисс Джулиан, если вы комфортней будете себя чувствовать. |
| There's a hit right there, Ref, that you missed again. | Тут толчок, судья, который вы опять пропустили. |
| Putting on weight again? - Losing it, in fact. | Ты опять набрал вес? - Вообще-то, наоборот. |
| Well you... we just went to the disco, and then together again, honestly. | Ну ладно тебе... мы только на дискотеку сходим, а потом опять вместе, честное слово. |
| But I can't promise that I'm not going to go berserk if he tries to give me AIDS again. | Но не могу обещать, что не взбешусь... если он опять попытается заразить меня СПИДом. |
| Wash your face and try again, if you survive | Умой свое личико и попробуй опять, если выживешь. |