Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
No choice since your son decided to go to my pub again. У меня нет выбора, потому что ваш сын решил опять пойти в мой паб.
It was kind of starting to feel like home again. Вроде как возникло ощущение будто это опять дом.
Icannotbefieve that you guys are teaming up against me again. Просто не верится, что вы опять оба против меня.
I told her I was going camping again. Я сказала, что опять уезжаю на вылазку в пустыню.
I think Dad fired her again. Кажется, папа её опять уволил.
Once again, Drexler, you prove my point. Дрекслер, вы опять подтвердили мои предположения.
Assistant Chief Constable's office again, sir. Опять из офиса заместителя Шефа Констебля, сэр.
I guess numbers are down again. Полагаю, наши показатели опять упали.
My kid just bit the lunch lady again. Мой сын опять укусил повариху в школьной столовой.
But again, there were doubts - this time, within the American Government itself. Но опять возникли сомнения - на этот раз, внутри самого американского правительства.
You'll have Eileen banging on the wall again. Сейчас Айлин опять будет стучать в стену.
Do you remember you told me to dial if I have a headache will be again. А помните вы мне сказали набрать, если у меня головные боли опять будут.
Okay, I found the aspirin, but I'm lost again. Так, я нашёл аспирин, но опять заблудился.
Sure, we can go in blind again, guns blazing. Конечно, можно опять ломануться без подготовки с оружием наперевес.
But again, I want to understand how this connects to you. Но опять, я хочу понять как это связано с вами.
Once again, those Boston cheaters think the rules don't apply to them. Вот опять, эти бостонские жулики думают, что правила к ним не относятся.
I think this one has pink eye again. Думаю, у неё опять конъюнктивит.
Once again, I was left holding my putter. Опять меня оставили одного в клюшкой в руках.
Maybe it ends where it began, by finding a common language again. Может быть, это заканчивается где началось, найдя опять общий язык.
And I cannot have them find out that we are dating again. И я не могу позволить, чтобы они обнаружили, что мы опять встречаемся.
Once again, they do not. Опять же, они - нет.
Emelia Ricoletti, again, a dead woman walking the Earth. Опять Эмилия Риколетти. Мертвая женщина разгуливает по земле.
I don't want to get dragged into your marriage again. Я не хочу опять влипнуть в ваш брак.
Frasier, you're getting all tense again. Фрейзер, ты опять весь напрягся.
And you'll be running again. И ты опять будешь в бегах.