Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
If everything turns out fine, you won't sing again. Если всё пройдет хорошо, ты не сможешь опять петь.
I can't believe I missed you again. Прости, что опять пропустила звонок.
Mickey's take was light again. Кто-то опять залезал в выручку Микки.
Deputy Marshal, it's Elway again. Помощник маршала, это опять Элвей.
The New York royal family strikes again. И опять элитная семья в Нью-Йорке.
I don't know, but let's get out of here before Jerry Lewis sees you again. Не знаю, но давай сваливать отсюда, пока тебя опять не увидел Джерри Льюис.
If you started smoking again, you could have at least told me. Если вы начали опять курить, могли бы мне об этом сказать.
I thought it was my father's birthday again. Подумала, что это опять ДР моего отца.
I told the doorman They got the wrong apartment again. Я сказала швейцару, что они опять ошиблись квартирой.
And don't tell me it's your blood pressure again. И не говорите мне, что это опять ваше давление.
You run again, he'll find you. Сбежишь опять - он найдет тебя.
There's that attitude again, Kara. ЗРИТЕЛИ СМЕЮТСЯ - Опять вы за свое, Кара.
I'm not getting into this again. Я не хочу опять говорить об этом.
Now you're sounding like the old Dexter again. Сейчас ты опять говоришь как прежний Декстер.
She's doing that thing with her jaw again. Она опять делает эту штуку со своей челюстью.
Me and my big mouth strike again. Опять меня подвёл мой длинный язык.
We had to impound your car again... Нам опять пришлось конфисковать твою машину.
I want to play that piano again. Я хочу опять на нём играть.
And here we are again talking about missing gold. И вот опять мы говорим о пропавшем золоте.
And once again you drop everything to hunt them! И опять ты бросил все, чтобы охотиться на них!
Okay, now, start again, watch me. Хорошо, начни опять, наблюдай за мной.
You said the ice is too unstable to cross again. Ты сказал, что лед слишком нестабилен, чтобы опять по нему идти.
Your sister didn't want us to bother you again, but she knew we were desperate. Твоя сестра не хотела, чтобы мы тебя опять беспокоили, но понимала, как нам это важно.
No, wait... not again. Нет, стойте... не опять.
I don't know what will happen if I use my powers again. Я не знаю, что произойдет, если я опять использую свою силу.