Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Is this like the windows thingy again? Это опять та история с окнами?
There are the fields beyond the gates, where he turns around and returns again... То пойдёт на поля за ворота, то обратно вернётся опять...
Been reading those despicable books again no doubt. Ты опять читала свои мерзкие книжки?
[What's that chair doing there again? Что этот стул там опять делает?
Japanese again, Japanese, Japanese... Опять японцы, японцы, японцы...
Let me guess - your lawyer again? Дай угадаю, опять твой адвокат?
What do you mean "again"? Что ты хочешь сказать этим - опять?
Clerk was like, "Back again?" И клерк такой "Опять вернулись?"
The Big "Lebowlski," again? "Большой Лебовски", опять?
You're going to leave us with her again? Ты собираешься оставить нас с ней опять?
And now, here we are again, running for our lives, not knowing when we might return. И вот опять... мы спасаемся бегством, не зная, когда сможем вернуться.
Opened your legs again and it was another girl Второй раз раздвигаешь ноги - а там опять дочь!
Make me a child again... just for tonight. верни меня в детство хоть на день опять .
I'll let you know when she starts speaking to me again. Я ей передам когда она опять начнет со мной разговаривать.
Are his hands under the covers again? Опять у него руки под одеялом?
It's too early to think about that again Слишком рано, чтобы опять об этом думать.
So why are you trying to upset me over my mom again? Так почему вы опять пытаетесь расстроить меня по поводу мамы?
River, make her blue again! Ривер, сделай ее синей опять!
When she doesn't pass, they'll hold her for another 14 days and test her again. Если она не пройдет, то они продержат её еще 14 дней и проведут тесты опять.
I mean, I'm a part of her life again. Я имею ввиду, что я - опять часть ее жизни.
The time you put on my shirt by mistake and were convinced you'd started growing again. Или тот раз, когда ты по ошибке надел мою рубашку, и решил, что ты опять начал расти.
What if your picture is taken again? Что, если вас опять сфотографируют?
You don't mean they changed it all again? То есть они опять всё изменили?
Orn, did you bring your gardener here again? Орн, ты опять приводила сюда своего садовника?
You know how I hate to mention it, but it's that time again. Вы знаете, как я не люблю говорить об этом, но опять пришло время.