Is this like the windows thingy again? |
Это опять та история с окнами? |
There are the fields beyond the gates, where he turns around and returns again... |
То пойдёт на поля за ворота, то обратно вернётся опять... |
Been reading those despicable books again no doubt. |
Ты опять читала свои мерзкие книжки? |
[What's that chair doing there again? |
Что этот стул там опять делает? |
Japanese again, Japanese, Japanese... |
Опять японцы, японцы, японцы... |
Let me guess - your lawyer again? |
Дай угадаю, опять твой адвокат? |
What do you mean "again"? |
Что ты хочешь сказать этим - опять? |
Clerk was like, "Back again?" |
И клерк такой "Опять вернулись?" |
The Big "Lebowlski," again? |
"Большой Лебовски", опять? |
You're going to leave us with her again? |
Ты собираешься оставить нас с ней опять? |
And now, here we are again, running for our lives, not knowing when we might return. |
И вот опять... мы спасаемся бегством, не зная, когда сможем вернуться. |
Opened your legs again and it was another girl |
Второй раз раздвигаешь ноги - а там опять дочь! |
Make me a child again... just for tonight. |
верни меня в детство хоть на день опять . |
I'll let you know when she starts speaking to me again. |
Я ей передам когда она опять начнет со мной разговаривать. |
Are his hands under the covers again? |
Опять у него руки под одеялом? |
It's too early to think about that again |
Слишком рано, чтобы опять об этом думать. |
So why are you trying to upset me over my mom again? |
Так почему вы опять пытаетесь расстроить меня по поводу мамы? |
River, make her blue again! |
Ривер, сделай ее синей опять! |
When she doesn't pass, they'll hold her for another 14 days and test her again. |
Если она не пройдет, то они продержат её еще 14 дней и проведут тесты опять. |
I mean, I'm a part of her life again. |
Я имею ввиду, что я - опять часть ее жизни. |
The time you put on my shirt by mistake and were convinced you'd started growing again. |
Или тот раз, когда ты по ошибке надел мою рубашку, и решил, что ты опять начал расти. |
What if your picture is taken again? |
Что, если вас опять сфотографируют? |
You don't mean they changed it all again? |
То есть они опять всё изменили? |
Orn, did you bring your gardener here again? |
Орн, ты опять приводила сюда своего садовника? |
You know how I hate to mention it, but it's that time again. |
Вы знаете, как я не люблю говорить об этом, но опять пришло время. |