Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Dude, silver called me again. Чувак, мне опять звонила Сильвер.
This is our first morning waking up as husband and wife again. Это первое утро, когда мы опять просыпаемся мужем и женой.
We're not putting Danny through all that again. Мы не заставим Денни опять проходить через это все.
I'd rather die than lose you again. Я лучше умру, чем опять тебя потеряю.
Now it was once again... just a green light on a dock. Теперь это просто был опять зелёный свет на причале.
It'll only last a few minutes, and then she goes away again. Эффект длится несколько минут, а потом она опять умрёт.
Our good doctor's been putting you on again. Наш любимый доктор опять подшутил над вам.
Once we catch the second Kira, you'll be able to go outside again. После поимки второго Киры ты опять сможешь выходить.
You've been reading Tommy's geography book again... Ты опять читал учебник географии Томми.
Now you put the bite on me again. Теперь вы опять ко мне прицепились.
We can run all the red lights again. Мы можем опять включить красную мигалку.
When Katy started acting out again, they stopped the van, took the cuffs off... Когда Кейти опять начала притворяться, они остановили фургон, сняли с нас наручники...
By the time I was straight again it was two days later. К тому времени я был прямо опять же это было два дня спустя.
And then somebody would sleep with someone, and the fighting would start again. А потом кто-нибудь опять переспит на стороне, и начиналась новая ссора.
Yes, but again, I can't put myself in another UC's position. Да, но опять же, я не могу поставить себя на место другого агента.
Vi said you were leaking again. Вай сказала, у тебя опять подтекает.
And as I... So I circled around again. И я так - Ну, я опять развернулсл.
Well, look who got out of jail... again. Смотрите-ка, кто вышел из тюрьмы. Опять.
Had to wait up on her again last night. Этой ночью я вынуждена была прождать ее опять.
I hear you've been very bad again. Я опять слышу, что ты себя очень плохо вела.
You can sleep over at my place again tonight. Сегодня ты можешь опять заночевать у меня.
Powers, wrong hands, again. Опять способности не в тех руках.
Vera, you left your glasses by the ficus again. Вера, ты опять оставила свои очки возле фикуса.
Looks like Valentine's been experimenting again... just like the old days. Похоже, Валентин опять экспериментирует... прямо как в старые времена.
We can't risk him taking you again. Нельзя допустить, чтобы он опять вас забрал.