Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Then came to dinner, had returned and sawed again... Уходили обедать, возвращались, и опять пилили.
So you prove a different point, but again at your own expense. Так вы докажете другое свое утверждение, но опять себе в убыток.
But just don't walk away again because it drives me... Но только не уходи опять, потому, что это сводит меня...
I bet he didn't study again. Смотри. - Небось опять не готов.
He turned up in Naples, Berlin, Moscow, disappeared again. Он засветился в Неаполе, в Берлине и в Москве, а потом опять исчез.
But you can't use that again for a whole year. I'm in. Но ты не сможешь использовать этот довод опять целый год.
Here I am, again trusting you. И вот опять, я снова доверяюсь тебе.
You're just hoping to catch me in the shower again. О, так ты просто надеешься опять застать меня в душе.
Do not tell me we're back to super chicken soldier again. Только не говори мне, что мы опять возвращаемся к супер солдатам.
There you go, acting all innocent again. Ну вот опять, изображает саму невинность.
There's Road Rage girl again. Опять эта бандитка с большой дороги.
I heard you and Rabbit are seeing each other again. Я слышал, ты и Кролик опять встречаетесь.
You can borrow a dress of haley's again. Ты можешь одолжить платье у Хейли, опять.
What are you saying? - He got hurt again last night. Ты о чем? - Вчера он опять получил травму.
Blair and Serena at war again. Блэр и Сирена опять в состоянии войны.
If we catch you hanging around again, there will be consequences. Если мы заметим, что ты опять тут ошиваешься, будут последствия.
Are we seriously talking about this again? Мы что, серьезно, опять это будем мусолить?
Unless they get the hose again or... Пока они опять не наденут чулки...
You're not going away again. Ты ведь не собираешься опять уйти.
I will need to work over time again. Я должна буду опять работать сверхурочно.
So your mom told my mom that she and George are getting married again. Твоя мама сказала моей маме, что они с Джорджем опять женятся.
Come back, we can to be young again. Вернись, мы можем опять быть молоды.
Go on or your father will get angry again. Давай, а то отец опять рассердится.
Apparently your latest medicolegal investigator quit... again. Видимо, ваш последний судебно-медицинский следователь уволился... опять.
There it is again, Lynette. Ну, вот опять, Линетт.