Then came to dinner, had returned and sawed again... |
Уходили обедать, возвращались, и опять пилили. |
So you prove a different point, but again at your own expense. |
Так вы докажете другое свое утверждение, но опять себе в убыток. |
But just don't walk away again because it drives me... |
Но только не уходи опять, потому, что это сводит меня... |
I bet he didn't study again. |
Смотри. - Небось опять не готов. |
He turned up in Naples, Berlin, Moscow, disappeared again. |
Он засветился в Неаполе, в Берлине и в Москве, а потом опять исчез. |
But you can't use that again for a whole year. I'm in. |
Но ты не сможешь использовать этот довод опять целый год. |
Here I am, again trusting you. |
И вот опять, я снова доверяюсь тебе. |
You're just hoping to catch me in the shower again. |
О, так ты просто надеешься опять застать меня в душе. |
Do not tell me we're back to super chicken soldier again. |
Только не говори мне, что мы опять возвращаемся к супер солдатам. |
There you go, acting all innocent again. |
Ну вот опять, изображает саму невинность. |
There's Road Rage girl again. |
Опять эта бандитка с большой дороги. |
I heard you and Rabbit are seeing each other again. |
Я слышал, ты и Кролик опять встречаетесь. |
You can borrow a dress of haley's again. |
Ты можешь одолжить платье у Хейли, опять. |
What are you saying? - He got hurt again last night. |
Ты о чем? - Вчера он опять получил травму. |
Blair and Serena at war again. |
Блэр и Сирена опять в состоянии войны. |
If we catch you hanging around again, there will be consequences. |
Если мы заметим, что ты опять тут ошиваешься, будут последствия. |
Are we seriously talking about this again? |
Мы что, серьезно, опять это будем мусолить? |
Unless they get the hose again or... |
Пока они опять не наденут чулки... |
You're not going away again. |
Ты ведь не собираешься опять уйти. |
I will need to work over time again. |
Я должна буду опять работать сверхурочно. |
So your mom told my mom that she and George are getting married again. |
Твоя мама сказала моей маме, что они с Джорджем опять женятся. |
Come back, we can to be young again. |
Вернись, мы можем опять быть молоды. |
Go on or your father will get angry again. |
Давай, а то отец опять рассердится. |
Apparently your latest medicolegal investigator quit... again. |
Видимо, ваш последний судебно-медицинский следователь уволился... опять. |
There it is again, Lynette. |
Ну, вот опять, Линетт. |