Like she hasn't been rejected yet again. |
Чтобы она не чувствовала, что её опять бросили. |
It seems you've once again caught the Doctor's interest. |
Похоже, ты опять вызвала у доктора интерес. |
And yet, it was my one chance to see the Chairman again. |
Но это был единственный шанс опять увидеть Председателя. |
Please, don't insult me again. |
Пожалуйста, не обижайтесь на меня опять. |
If he ratifies our contract, then I will be a man of means again. |
Если он подпишет контракт, у меня опять появятся средства. |
You made the cover of Fortune again. |
Тебя опять поместили на обложку "Фортуны". |
Look, my shoulder's healed, I'm going to be the quarterback again soon. |
Гляди, мое плечо выздоровело, скоро я опять буду защитником. |
Speaker's trying to roll us again on stimulus. |
Спикер опять пытается завернуть наше выступление по стимулирующему пакету. |
"You working frozen foods again?" Paul says. |
"Ты опять разгрызаешь замороженные продукты?" Пол говорит. |
And once again I'm asked to solve the pumpkin problem. |
И опять задают задачки на тыквы. |
Look at you, using Facebook on your desktop like it's 2011 again. |
Посмотри на себя, используешь фейсбук на компьютере, как будто сейчас опять 2011-й. |
So they think she's run off again. |
И они думают, что она опять сбежала. |
If you're here to ransack my kitchen again, go ahead. |
Если ты здесь, чтобы обшарить мою кухню опять, валяй. |
We have less than 30 minutes until this pipe is flooded with water again. |
Меньше чем через полчаса... труба опять заполнится водой. |
But, again, the program is fully funded. |
И, опять же, программа полностью оплачена. |
I'm sorry I failed you again. |
Извини, что опять тебя подвел. |
Well, he's planning on leaving town again. |
Что ж, он планирует опять уехать из города. |
She asked to see me again tonight. |
И она пригласила меня опять сегодня. |
And here he is again with Dante Gomez. |
А это опять он с Данте Гомезом. |
Now, you will see that girl again, but only if this plan succeeds. |
И сейчас ты можешь опять увидеть эту девушку, но только, если план сработает. |
If you wanted me to get it switched on again, the heating... |
Если хочешь, я опять включу отопление... |
We can't risk you hurting yourself again. |
Нельзя рисковать тем, что ты опять пострадаешь. |
Because by then, he'll be hungry again. |
Потому что к этому сроку он опять проголодается. |
We don't want you inflating it again. |
Мы ж не хотим, чтоб она опять раздулась. |
Been drinking again, have we? |
Да мы, никак, опять пили? |