| She didn't come home for dinner again. | Она опять не пришла домой к ужину. |
| Sorry, Lisa, you lose again. | Извини, Лиза, ты проиграла, опять. |
| Me again, Wolski. Police. | Это опять я, Вольски, полициейский. |
| If you want to go over the whole thing again. | Если вы хотите опять пройти через все это, я приду. |
| There you go with the optics again. | Опять ты со своей точкой зрения. |
| Stop them, Frizer, before they kill again. | Останови их, Фрайзер, пока они не убили опять. |
| Guess it was just me worrying for nothin' again. | Похоже, я просто опять волнуюсь из-за пустяка. |
| And here you are living together again. | А теперь вы опять живёте вместе. |
| And I can't believe you're wearing the serial shoes again. | Не могу поверить, ты опять надел кеды. |
| And I do not want to risk losing that ever again. | И я не хочу опять его потерять. |
| He's after my seat again. | Он опять хочет занять мое место. |
| Delusional, psychotic, off his meds again. | Он бредит, у него психоз, опять перестал принимать лекарства. |
| But there again, you entirely miss the point. | Но ты опять ничего не понял. |
| But again, what is most disturbing about it... | Но, опять же, больше всего тревожит то... |
| I think we should get started before Poppi changes her mind again. | Пожалуй, надо начинать, пока Поппи опять не передумала. |
| I have Mr Xing again tomorrow. | Завтра я опять работаю с господином Сингхом. |
| I only pretended to betray you so that I could save your life again. | Я только притворился, что предаю тебя чтобы я смог спасти тебе жизнь. Опять. |
| Once again, I go overboard, I create more problems than I solve. | И вот опять я хватил через край, создаю больше проблем, чем решаю. |
| Mom, Charlotte's crying because she's got an ear infection again. | Мам, Шарлотта воет, у нее ухо опять болит. |
| Thanks for creeping me out yet again, Doc. | Спасибо, что опять меня напугал, док. |
| Did you trap your finger in something again? | Вы опять засунули свой палец, куда не следовало? |
| Things must be looking up if you're starting to run at the mouth again. | Дела должно быть идут в гору, если ты опять начал свою философию разводить. |
| The upstairs neighbor thinks we want to hear his TV again. | Сосед сверху опять решил, что мы мечтаем послушать его тв. |
| You need to go talk to your boy jesse again. | Ты должен опять поговорить с Джесси. |
| And when you withdraw your troops, it will be them against us again. | И когда вы отзовете войска, это опять будут они против нас. |