Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
We're late on our mortgage again, Len. Мы опаздали с оплатой за дом опять, Лэн.
I can't just let her go again. Я просто не могу опять ее отпустить.
Ann, you poetic and noble land mermaid, you're right once again. Энн, ты возвышенная и благородная сухопутная русалка, ты опять права.
Jana, it appears that I might be needing your help again. Джена, похоже, что мне опять нужна твоя помощь.
Look, Mr. Treacher's got his big coat on again. Смотри, Мистер Тричер опять одел свое пальто.
You went and saw his show again. Ты опять ходил на него смотреть.
I want to be big again, come on, un-betwinkle. Я хочу быть опять большим, давай, снимай.
Mom said you went to church again. Мама говорит ты опять ходил в церковь.
We missed you at work... again. Тебя нет на работе... опять.
Look, I know I can't force you two to be friends again. Послушайте, я знаю, что я не могу заставить вас двоих стать подругами опять.
Caught this one flashing his junk in the park again. Этот опять в парке свое достоинство на показ выставлял.
Was I jaywalking again, Officer? Я что, опять не там дорогу перешел, офицер?
I am not having this argument again. Я не буду опять спорить об этом.
I, again, told myself, one more job. Я опять сказал себе - одно дело.
I'll get hard again quick, I promise. Он скоро опять встанет, Я-я обещаю.
We got to roll, man. Ricky's on the warpath again. Надо ехать, мужик, Рикки опять на тропе войны.
And, again, beautifully done around Gambon and across the line. И опять, прекрасное завершение Гамбона и пересечение черты.
Yes, but tomorrow I'll be alone again. Да, но завтра я опять буду один.
It's what it must be again. Вот каким он опять должен стать.
I get to play schoolteacher again. Мне опять надо быть учителем в школе.
I was worried that you would run away again. Я боялся, что ты опять сбежишь.
In the mornings you'll again wake up with the radio. Утром ты опять проснешься под радио.
He'll be drinking again by tomorrow, anyway. Он все равно завтра опять начнёт пить.
You only have to mention it and I can feel it again. Вот спросила и я опять стал его чувствовать.
From this point forward, we're going to be a family again. С этого момента мы опять станем семьёй.