Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Ahem. You would be a college student... again. Ты будешь студентом колледжа... опять.
But I got control over my powers again without her. Но я опять могу контролировать свои силы без нее.
I really don't want to have to call them again. Я совсем не хочу опять им звонить.
Probably Neville forgot the password again. Навёрноё, Нёвилл опять забыл пароль.
So, looks like we're together again. Ну что, мы опять с тобой вместе.
I feel like I'm 18 again. Я чувствую, что мне опять 18.
Andrea, y-you set a place for Jiminy again. Андреа, ты опять накрыла на Джимини.
We're about to stand by and watch it buried again with Lenny Frost. Мы собираемся стоять в сторонке и смотреть, как она опять будет похоронена с Ленни Фростом.
All the witnesses, again, were consistent. Все свидетели, опять же, были последовательны.
And because I didn't come to you again. И потому что опять не пришла к тебе.
The sixth International Conference will take place in May 2009 in Brazil, with literacy once again as a vital theme. Шестая Международная конференция состоится в мае 2009 года в Бразилии, и грамотность опять будет одной из ее основных тем.
However, similar observations were found again in this audit. Однако в ходе нынешней ревизии опять выявились те же недостатки.
There again, the Commission should follow the approach of the immunity of special missions. Здесь опять, Комиссия должна придерживаться подхода, который применим к иммунитету специальных миссий.
Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. Гражданские лица опять были вынуждены покинуть свои деревни, в некоторых случаях второй или третий раз.
We should not permit the new hopes for revitalization of the issue of nuclear disarmament to fade out again. Мы не можем допустить, чтобы новые надежды на возобновление рассмотрения вопроса о ядерном разоружении опять угасли.
He was again struggling violently and he was placed on the floor to allow handcuffs to be applied. Поскольку он опять отчаянно сопротивлялся, его положили на пол, с тем чтобы надеть наручники.
The owners wanted it back and we were thrown into the streets again. Владельцам оно понадобилось назад, и нас опять выкинули на улицу.
Once again, missiles were not emphasized per se. И опять речь не шла о ракетах как таковых.
Today, after decades of division, Europe is growing together again. Сегодня, после многих десятилетий раскола, Европа опять становится сплоченнее.
He's leaving our trash on the sidewalk again. Он опять оставил мусор на дорожке.
Once again, we will not aspire to change any borders. Опять же, мы не будем стремиться менять какие-либо границы.
One good example, once again in the economic domain, is the financial crisis. Еще одним удачным примером и опять же из сферы экономики является финансовый кризис.
Such common rules applicable at the regional level are provided for (again with a strong EU inspiration) under some regional or subregional arrangements. Такие общие правила, применимые на региональном уровне, предусмотрены (опять же в значительной мере по образцу ЕС) в некоторых региональных или субрегиональных соглашениях.
Here again, inadequate access to in-country air transportation and time pressures prevented further investigation into these allegations. Ограниченность возможностей в плане использования системы воздушного транспорта внутри страны и нехватка времени опять же не позволили провести дальнейшее расследование этих сообщений.
But, again as Ambassador Bremer said, Но, опять же как сказал посол Бремер,