Here we are again... another end. |
Ну вот, у нас опять... такое же прощание. |
Madame Rosa would be young again and beautiful like in her picture... |
Мадам Роза могла бы быть опять молодой и красивой, как на ее фотографии... |
The second consignment again exhibited excess humidity, and the buyer again reduced the price. |
Товар во второй партии опять показал избыточную влажность, и покупатель опять снизил цену. |
There we see Mars, again with various names. |
Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями. |
To my city, my home again. |
За мой город, который стал опять моим домом. |
There are also four two-player courses (again with eight holes). |
Есть также четыре курса для двух игроков (опять же с восемью отверстиями). |
It is entirely freehold land used for agriculture, again principally grazing. |
Это полностью свободная земля, используемая для сельского хозяйства, опять же в основном для выпаса. |
To be denied justice again in civilian court is just cruel. |
Быть отказанным в правосудии опять уже и в гражданском суде - это просто жестоко. |
Security thinks they'll try again. |
Спецслужба считает, что они опять сделают попытку при первой возможности. |
But again, he always was. |
Но опять же, он всегда был таким. |
But again, you cannot allow that to cloud your judgement. |
И, опять же, вы не можете допустить, чтобы была брошена тень на ваше решение. |
This is better than people, again. |
И опять же, это лучше, чем у людей. |
You're doing that thing again. |
Я всё взяла в свои руки. Ну вот, опять начинаешь. |
Christine knows you're gambling again. |
Кристин знает, что ты опять за старое взялся. |
One example is again Sierra Leone. |
Одним из примеров тому является, опять же, Сьерра-Леоне. |
Once again, no particular solution is widely favoured. |
Опять же нет такого единого решения, которое бы пользовалось общим предпочтением. |
But again, they were not decisively defeated, only scattered. |
Но, опять же, они не были окончательно разбиты, а лишь рассеяны. |
Maybe again the regional conference will be an occasion for that. |
И быть может, подходящим случаем для этого опять же станет региональная конференция. |
Or, again, we could play cribbage. |
Или, опять же, мы могли бы поиграть в криббедж. |
A few days later, the younger poet passed there once again, and he heard that woman again. |
Несколько дней спустя молодой поэт снова там проходил и опять услышал голос той женщины. |
I don't want to hear it again in this century ever again. |
Я не хочу услышать это слово в этом столетии опять. |
I'll take those pills again, and I'll be good again. |
Принимать эти таблетки опять, и я снова стал хорошим. |
And you started drinking again when you met her again. |
И ты начал пить снова, когда опять с ней столкнулся. |
He comes back, starts screwing again, gets up to leave again. |
Он возвращается назад, начинает вставлять снова, и опять оставляет ее. |
Everything will get too much for you again and I'll lose you again. |
Ты опять будешь зарабатывать слишком много для тебя и я снова тебя потеряю. |