She's up to no good again. |
С ней опять не в порядке. |
Either something's going on with Travis, or your Aunt Gracie died again. |
Либо что-то не так с Тревисом, либо опять померла твоя тетя Грейси. |
Mom, Doug spilled the ranch dressing again. |
Мам, Даг опять пролил на себя соус. |
Not the cocoa puff story again. |
Только не надо опять историю про зерна. |
I saw you talking to Reggie again. |
Я видел, ты опять говорил с Реджи. |
It's all some bizarre superstition, and Reggie wants to rub my head again before today's game. |
Это просто причудливое суеверие и Реджи хочет опять потрепать мне волосы перед сегодняшней игрой. |
I didn't fit into my Sandy costume again. |
Я опять не влезла в мой костюм Сэнди. |
But here they come again to jack my style |
Но все равно опять появляется кто-то, кто копирует мой стиль |
He was totally checking me out again. |
Он опять конкретно на меня пялился. |
Mama, ruth left the bathroom window open again. |
Мама, Руфь опять не закрыла в ванной окно. |
I can't believe janie postponed her wedding again. |
Не могу поверить, что Джени опять отложила свою свадьбу. |
Though recently, such desires have crept up on me again, much to my surprise. |
Хотя в последнее время, подобные желания опять стали возникать у меня, к моему большому удивлению. |
She's trying to psych you out... again. |
Она пытается спровоцировать тебя... опять. |
Tory once again makes a new head for grant. |
Тори опять делает Гранту новую голову. |
Once again, buster sees soda and shrapnel fly past his ears. |
И опять Бастер видит, как газировка и шрапнель пролетают над ушами. |
Thank you again for taking care of Lily. |
Спасибо, что опять согласилась позаботиться о Лили. |
You making friends again, Sanborn? |
Что Санборн, опять с местными дружим? |
You see, sweetheart, everything's fine again. |
Видишь, дорогая, все опять хорошо. |
He better not have left his wiener apron in my car again. |
Надеюсь, он не оставил опять фартук в моей машине. |
You're talking about me not being married again. |
Ты опять говоришь о том, что я не женат. |
Just promise me I won't lose you again. |
Просто пообещай мне, что я не потеряю тебя опять. |
We need to make the eagle and the lion whole again. |
Нужно сделать орла и льва опять целыми. |
You were up late again last night. |
Ты вчера опять не спал допоздна. |
I'd vote for him again. |
Я опять буду за него голосовать. |
Polaco, your sister came by again. |
А-а, Поляк, твоя сестра опять приходила. |