Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
She's up to no good again. С ней опять не в порядке.
Either something's going on with Travis, or your Aunt Gracie died again. Либо что-то не так с Тревисом, либо опять померла твоя тетя Грейси.
Mom, Doug spilled the ranch dressing again. Мам, Даг опять пролил на себя соус.
Not the cocoa puff story again. Только не надо опять историю про зерна.
I saw you talking to Reggie again. Я видел, ты опять говорил с Реджи.
It's all some bizarre superstition, and Reggie wants to rub my head again before today's game. Это просто причудливое суеверие и Реджи хочет опять потрепать мне волосы перед сегодняшней игрой.
I didn't fit into my Sandy costume again. Я опять не влезла в мой костюм Сэнди.
But here they come again to jack my style Но все равно опять появляется кто-то, кто копирует мой стиль
He was totally checking me out again. Он опять конкретно на меня пялился.
Mama, ruth left the bathroom window open again. Мама, Руфь опять не закрыла в ванной окно.
I can't believe janie postponed her wedding again. Не могу поверить, что Джени опять отложила свою свадьбу.
Though recently, such desires have crept up on me again, much to my surprise. Хотя в последнее время, подобные желания опять стали возникать у меня, к моему большому удивлению.
She's trying to psych you out... again. Она пытается спровоцировать тебя... опять.
Tory once again makes a new head for grant. Тори опять делает Гранту новую голову.
Once again, buster sees soda and shrapnel fly past his ears. И опять Бастер видит, как газировка и шрапнель пролетают над ушами.
Thank you again for taking care of Lily. Спасибо, что опять согласилась позаботиться о Лили.
You making friends again, Sanborn? Что Санборн, опять с местными дружим?
You see, sweetheart, everything's fine again. Видишь, дорогая, все опять хорошо.
He better not have left his wiener apron in my car again. Надеюсь, он не оставил опять фартук в моей машине.
You're talking about me not being married again. Ты опять говоришь о том, что я не женат.
Just promise me I won't lose you again. Просто пообещай мне, что я не потеряю тебя опять.
We need to make the eagle and the lion whole again. Нужно сделать орла и льва опять целыми.
You were up late again last night. Ты вчера опять не спал допоздна.
I'd vote for him again. Я опять буду за него голосовать.
Polaco, your sister came by again. А-а, Поляк, твоя сестра опять приходила.