| So once again£ you get everything. | Значит, ты опять получаешь все. |
| Tell me the story again about the parents that live all the way in Connecticut. | Расскажи мне опять ту историю, где родители живут в Коннектикуте. |
| I just wanted you to try playing with Michael again. | Я просто хотела, чтобы ты опять попробовал поиграть с Майклом. |
| Your father was here, sucking the youth out of their heads again. | Твой отец опять был тут и высасывал молодость из их голов. |
| And immediately you use your kids again. | И ты опять прикрываешься своими детьми. |
| Can't believe we're moving again. | Поверить не могу, что мы опять переезжаем. |
| Spike must've chewed through his fence again. | Спайк, наверное, опять прогрыз дыру в заборе. |
| Not that I'm wrong again. | Не думай, что я опять ошиблась. |
| "Underground Poland" is written on the wall again. | На стене опять напишут "Польское подполье". |
| You go after him in the mask again, he might kill you. | Ты пойдёшь против него в маске опять, он может убить тебя. |
| You never know when he might try and kill himself again. | Неизвестно, когда он вздумает опять покончить с собой. |
| At least you'll never have to talk to Diane again. | По крайней мере, тебе не придется опять говорить с Дианой. |
| Remind me why we're hiding in here again. | Напомни мне, почему мы прячемся здесь опять. |
| This component is the problem again. | Опять отклонения на той же стадии. |
| I'm not having this argument with you again. | Я не буду опять спорить с тобой об этом. |
| And leaves you all again to take the consequences. | И оставить вас опять отвечать за последствия. |
| Second left again, then there's marshals. | Потом опять налево, а там дружинники подскажут. |
| Might be able to use 'em to get the power running again. | Мы сможем их использовать, чтобы опять была энергия. |
| What are you, all temps again today? | Да что с вами, опять сегодня как будто временные? |
| (Woman) Hang on a minute, my sound has gone down again. | (Женщина) Минутку, у меня опять звук пропал. |
| I'm not going to tell you again. | Я не заговорю с тобой опять. |
| It was like I had a family again. | Как будто, у меня опять была семья. |
| There they go, fighting again. | Ну вот, началось, опять ссорятся. |
| Anyway, we took them to the cafeteria, And they were serving peas again. | Неважно, мы пошли в кафе, а там опять подавали горох. |
| If this is about Bob and Carol again... | Если это опять из-за Боба и Кэрол... |