| I used once today, and I already feel like doin' it again. | Я сегодня принял одну, и уже чувствую, что опять начал это делать. |
| And I thought maybe you were coming back around, and we could be friends again. | И мне показалось, что всё может быть по-прежнему, мы могли бы опять стать друзьями. |
| wanting so bad to drink again... | И так отчаянно хочу опять напиться. |
| Lev Evghenievich dear, you stole the pencil again! | Лев Евгеньевич, дорогой, опять вы похитили карандаш. |
| Mrs. Carter, up on the sixth floor... she's telling me Little Vinny's hearing voices again. | Миссис Картер, на шестом этаже... рассказала, что Винни опять слышит голоса. |
| Once again, Matty was in and I was out. | И опять, Мэтти влился в коллектив, а я наоборот. |
| Okay, I am ready to go again. | Ладно, я опять готов пойти на это |
| But the cause of nuclear non-proliferation is now in deep trouble, as countries are once again tempted to acquire the means of oblivion. | Но дело нераспространения ядерного оружия находится сегодня под большой угрозой, потому что страны опять испытывают соблазн обзавестись этим средством забытья. |
| And I think the reason this image works, again, is because Frieda is driving the bulldozer. | И думаю, что причина почему это изображение удачно, опять же потому, что Фрида управляет бульдозером. |
| So, again, my solution was to aim for the best possible artist that I could think of. | И опять я стремился добыть лучшего мастера, о котором только можно мечтать. |
| And, again, that's where these new technologies can come in. | И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы. |
| The way we've approached it is the field of proteomics, again, this looking at the system. | Наш подход относится к области протеомики, опять таки, мы рассматриваем систему. |
| You'll be a mathlete again before you know it. | Может, опять станешь зубрилой, как и раньше. |
| And, once again, these new urban developments have few of the networks that would make them a habitat. | И, опять же, у этих новых городских застроек есть несколько сетей, которые сделали бы их местом обитания. |
| The issue, again, is shareholder value, with shareholders worrying that billions of dollars are disappearing from the company. | Вопрос, опять же, состоит в стоимости акции, и переживаниях акционеров о том, что миллионы долларов исчезают за пределы страны. |
| Disclosure is so important to treatment, because again, people need the support of family members and friends to take their medicines regularly. | Полная открытость необычайно важна при лечении, потому что, опять же, чтобы принимать лекарства регулярно, люди нуждаются в поддержке членов семьи и друзей. |
| But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen. | Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген. |
| But again, very much about the lifestyle, the quality - something that would be more enjoyable as a place to work. | И опять, здесь очень важен стиль жизни, качество - что-то, что было бы более приятным, как место работы. |
| So again, you get this daily ebb and flow of people sending SMS messages from different parts of the city. | Здесь опять наблюдаются увеличивающиеся и уменьшающиеся потоки отправляемых из разных частей города СМС. |
| You're calling Derek "McDreamy" again? | Ты опять называешь Дерека "мужчиной своих грез"? |
| And now, once again, the technology genie is out of the bottle, but this time it's different. | Сейчас опять технологический джин вышел из бутылки, но в этот раз всё по-другому. |
| I've been thinking about it, and I really want to see Julia again. | Я тут подумал, я очень хочу опять ходить к Джулии. |
| All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast. | Для всего, что я перечислил, мы уже показали успешные методы лечения сфокусированным ультразвуком, который опять же очень быстро избавляет от боли. |
| Zoe, are you bothering my clients again? | Зои, ты опять беспокоишь моих клиентов? |
| He's going to get away with it again. | А то опять все с рук сойдет. |