| I think I heard her just fall and break a hip... again. | По-моему, я только что слышал, как она упала и сломала бедро... опять. |
| We got the Albanians backing us if they try something again. | Мы заручились поддержкой у албанцев, если они попытаются опять что-нибудь сделать. |
| If they stay on the team, we clone them again. | Если он останется с нами, мы опять клонируем его. |
| Maybe one day a child will be born again, or maybe not. | Может быть, когда-нибудь опять родится ребёнок. |
| I'm sorry to trouble you, sir, but the neighbors are complaining again. | Не хочу беспокоить вас, сэр, но это опять жалуются соседи. |
| Here again, we love Richard's irony, in a way. | Опять же, нам в какой-то мере нравится ирония Ричарда. |
| You're breaking up with me in my car, again. | Ты опять меня бросаешь в моей же машине. |
| Sure is nice of him to call me again. | Мило с его стороны опять позвать меня. |
| So I strayed into the minefield of misguided romance again. | Я опять попала на минное поле с очередным неудачным романом. |
| I'm sure they're just out chasing fire trucks again. | Уверен, они наверняка опять гоняются за пожарными. |
| Your mail-order bride will leave you, and you will never work again. | Твоя невеста по почте уйдет от тебя и ты никогда не будешь работать опять. |
| So again I say, what matters is what you believe. | Так что опять я повторю, главное то, во что вы верите. |
| Use this and become Lulu again. | Используй его и стань опять Лулу. |
| I'll become again on of the children of Lieutenant Schmidt. | Пойду опять в дети лейтенанта Шмидта. |
| You stroked me again, Mr. Yorick. | Опять вы меня гладили, пан Йорик. |
| But now you look for the gold again. | Но теперь ты опять занялся поиском золота. |
| That's preposterous and if you start chasing after me again... | Это нелепость, и если ты опять начнешь ко мне приставать... |
| With the Sword, the Emperor will be able to unite my people once again. | Имея меч, император сможет опять объединить мой народ. |
| I fight with him, and he again. | Дерусь с ним, а он опять. |
| I bet he locked himself in the bathroom again. | Готов поспорить, он опять запер себя в ванной. |
| Tonight the thaw, tomorrow the snow will fall again, yet stronger. | Сегодня оттепель, завтра снег пойдет опять еще сильней. |
| Wrong again, and I'd refer you to her comments. | Опять неверно и я процитирую вам её комментарий. |
| There won't be an ace again. | Да не может же быть опять туз. |
| And you can't say pirate again. | Только не говори опять, что он пират. |
| I think I might be peaking again. | Кажется, у меня опять приход. |