Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
I think I heard her just fall and break a hip... again. По-моему, я только что слышал, как она упала и сломала бедро... опять.
We got the Albanians backing us if they try something again. Мы заручились поддержкой у албанцев, если они попытаются опять что-нибудь сделать.
If they stay on the team, we clone them again. Если он останется с нами, мы опять клонируем его.
Maybe one day a child will be born again, or maybe not. Может быть, когда-нибудь опять родится ребёнок.
I'm sorry to trouble you, sir, but the neighbors are complaining again. Не хочу беспокоить вас, сэр, но это опять жалуются соседи.
Here again, we love Richard's irony, in a way. Опять же, нам в какой-то мере нравится ирония Ричарда.
You're breaking up with me in my car, again. Ты опять меня бросаешь в моей же машине.
Sure is nice of him to call me again. Мило с его стороны опять позвать меня.
So I strayed into the minefield of misguided romance again. Я опять попала на минное поле с очередным неудачным романом.
I'm sure they're just out chasing fire trucks again. Уверен, они наверняка опять гоняются за пожарными.
Your mail-order bride will leave you, and you will never work again. Твоя невеста по почте уйдет от тебя и ты никогда не будешь работать опять.
So again I say, what matters is what you believe. Так что опять я повторю, главное то, во что вы верите.
Use this and become Lulu again. Используй его и стань опять Лулу.
I'll become again on of the children of Lieutenant Schmidt. Пойду опять в дети лейтенанта Шмидта.
You stroked me again, Mr. Yorick. Опять вы меня гладили, пан Йорик.
But now you look for the gold again. Но теперь ты опять занялся поиском золота.
That's preposterous and if you start chasing after me again... Это нелепость, и если ты опять начнешь ко мне приставать...
With the Sword, the Emperor will be able to unite my people once again. Имея меч, император сможет опять объединить мой народ.
I fight with him, and he again. Дерусь с ним, а он опять.
I bet he locked himself in the bathroom again. Готов поспорить, он опять запер себя в ванной.
Tonight the thaw, tomorrow the snow will fall again, yet stronger. Сегодня оттепель, завтра снег пойдет опять еще сильней.
Wrong again, and I'd refer you to her comments. Опять неверно и я процитирую вам её комментарий.
There won't be an ace again. Да не может же быть опять туз.
And you can't say pirate again. Только не говори опять, что он пират.
I think I might be peaking again. Кажется, у меня опять приход.