| You said you wouldn't screw me, but your wife just almost fired me again. | Вы сказали, что не подведете, но ваша жена меня чуть не уволила, опять. |
| What do we do if she wolfs out again? | Что будем делать если она опять озвереет? |
| [Teacher] Well, class... the history of our country has been changed again... to correspond with Bart's test answers. | История нашей страны опять изменилась в соответствии с ответами Барта во вчерашней контрольной. |
| I mean, what if I run into that octopus again? | А вдруг я опять встречу того осьминога? |
| Well, we had to bail out the banks. again? | "ну, нам пришлось субсидировать банки" Опять? |
| Did she feel your face again? | Она опять пыталась потрогать твоё лицо? |
| The rest you buried here in case someone followed you and you had to run - again. | Остальное вы зарыли здесь, на случай, если вас выследят, и придётся убегать... опять. |
| Guess the courts turned you down again? | Похоже, суд опять отклонил твой иск? |
| Did you just waste the good surprise on me again? | Вы опять потратили на меня весь сюрприз? |
| Usually, I- there I go again. | Обычно я... Ну вот опять! |
| If we do nothing to provoke them it may be another 1000 years before they move again. | Если мы не сделаем ничего, что спровоцирует их может быть, пройдет еще тысяча прежде, чем они придут опять. |
| A year came by since Lisa left... and I was floating again in the sea of nothingness. | Прошёл год с тех пор, как ушла Лиза и я опять плыл по морю небытия. |
| Mr. Winger, Garrett's holding Leonard's hand again. Garrett, stop doing that. | Мистер Уингер, Гаррет опять держит Леонарда за руку. |
| When was Wu supposed to hear again from California? | А когда Ву опять получит известия из Калифорнии? |
| That dirty talent agency stole our client again! | Это грязное агенство опять украло у нас клиента |
| What did you steal from me again? | Что ты опять стырила у меня? |
| Jim, are you showering with the dog again? | Джим, ты опять моешься с собакой? |
| Are you offering me bed and board again? | Опять предлагаешь мне стол и ночлег? |
| Will I have to tell my entire life story again? | Опять я должна рассказывать о своей жизни? |
| You offering me bed and board again, Annie Quaintain? | Опять предлагаешь мне койку и обед, Энни Квентин? |
| begin again... make you mistress of the house? | Ты хочешь опять вернуться хозяйкой в мой дом? |
| If the Ring calls out again, we can trace it back to the room it originated from. | Если "Кольцо" опять позвонит, мы проследим сигнал до комнаты, из которой он вышел. |
| When what you should be afraid of is falling in love with me again because of my awesomeness. | Хотя тебе стоит бояться того, что ты опять в меня влюбишься, когда увидишь, какой я крутой. |
| At 4:30 p.m. I clean up around the house again. | В 16:30 я опять убираюсь в доме. |
| You want to play this game again? | Мы опять будем играть в эту игру? |