Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
I do know what you're saying, and, again, no worries. Прекрасно понимаю, и опять ты зря переживаешь.
}- You get in trouble again? Картман, ты опять что-то натворил?
Wait. I need surgery again? Постойте, мне опять нужна операция?
I hope she's not had an accident, again. Может, опять попала в аварию...
Don't come home smelling like the sewers again! Только попробуйте опять прийти, пропахнув канализацией!
What if Lukas pushes Emma again? Что если Лукас опять толкнёт Эмму?
I can't believe she lied to us again. Не верится, что она опять соврала!
At first I thought he was drinking again, but then he started, tearing people apart. Сначала я подумал, опять запил. А потом он давай всех в клочья рвать.
Why is he going there again? Почему ему надо опять туда тащиться?
I'm here for Rachel who will no doubt keep me waiting for another hour again. Жду Рэчел, которая несомненно опять заставляет ждать еще час.
If I have to start from the beginning of my gears again, I'll kill myself. Если мне опять придется начать переключать скорости с начала, я убью себя.
I know Bill didn't have a happy childhood, but again, no chitchat, so I'm vague on the details. Я знаю, чту у Билла было несчастливое детство, опять же, без болтовни (разговоров), я не уверена в деталях.
But again, h-how would this apply to the esophagus? Но опять же, как это относится к пищеводу?
But again, I was talking to David Frost and Tony Blair walked past. Опять же, я болтал с Дэвидом Фростом, И когда мимо нас проходил Тони Бэр,
Are you jumping on your bed again, Dylan? Ты опять прыгаешь на своей кровати, Дилан?
If you're tested again, you have a chance to end the suffering. Если тебя испытают опять, у тебя будет шанс избавить своих людей от страданий.
You want to have dinner with me again? (...) опять со мной пообедать?
What if it's bob Paris again? Что если это опять Боб Пэрис?
But then... when I learned how to speak again, Но потом... когда я опять научилась говорить,
Why can't we play hide and seek again? Может, опять в прятки поиграем?
Did you ever get the sense - that Roy was drinking again? У вас не было ощущения, что Рой опять начал пить?
Marty! Marty! Marty, that guy called again. Марти, Марти, опять тот парень звонил.
And now I am mad at my advisor, again! И сейчас я зол на своего советника, опять!
I made a phone call, so if you want to ground me again or take something away, go for it. Я сделала звонок, так что если хотите меня опять наказать или что-нибудь забрать, вперед.
And I think the reason this image works, again, is because Frieda is driving the bulldozer. И думаю, что причина почему это изображение удачно, опять же потому, что Фрида управляет бульдозером.