Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Did I say the wrong thing again? Я опять сказало что-то не то?
Did I say the wrong thing again? Я что-то опять не так сказала?
That would be you two again, as well as Fin and Rollins. Это опять же относится к вам двоим, а также к Фину и Роллинс.
Why did you let that woman show up in front of me again? Почему ты позволил той женщине опять показаться передо мной?
And Koba's all over him once again. И Коба опять не дает ему вздохнуть.
You know, that means the King is free to shwing again. И теперь Кинг свободен, чтобы опять шалить.
If those thugs return, I expect you to gallantly stand up to them again. Если они вернутся, я надеюсь, ты опять встанешь на нашу сторону.
I'm not here to fight you again. Я здесь не для того, чтобы опять драться.
But if they were that important to Ross, chances are he called them again after he was released. Но если они были так важны для Росса, возможно он позвонил им опять, после того, как его отпустили.
I wonder if he'll put up that "he's a different guy altogether" defense again. Интересно, не предложит ли он опять защиту а ля "этот парень кардинально изменился".
You were with swatello again last night? Ты был опять прошлой ночью со Сватэлло?
If you ever find yourself in that situation again, Если когда либо ты опять окажется в такой ситуации.
Quagle, are you threatening to eat people again? Куагл, ты опять пытался съесть людей?
You guys are going out again tonight? Вы ребят сегодня вечером опять уходите?
Mrs. Danzinger, you've been a generous donor, and I really hope I can rely on your support again. Миссис Данзингер, вы были очень щедры на пожертвования, и я надеюсь, что опять смогу рассчитывать на вашу поддержку.
Did you think I was running away again? Ты думал, я опять убегаю?
When men, women and children are assaulted and their limbs hacked off, as in Sierra Leone, here again the world looks to the United Nations. Когда на мужчин, женщин и детей нападают и отрубают конечности, как в Сьерра-Леоне, мир опять обращает взор к Организации Объединенных Наций.
As long as there are banks that are too big to fail, government will most likely "blink" again. Пока существуют банки, которые "слишком большие, чтобы обанкротиться", правительство, скорее всего, будет опять "закрывать глаза".
And if I can have a part in... in making her happy again, that's all I want to do. И если я могу принять участие... в том, чтобы сделать ее счастливой опять, это все чего я хочу.
If I depend on you, I'll soon... be wandering on the streets of Panjim again. Я завишу от тебя и похоже скоро... опять буду болтаться по улицам Панжима.
Let's come here and play piano for our meals again when we are hungry. Давай сюда ещё раз придём, когда будем голодные и я опять сыграю на фортепьяно.
Man, did you forget the yoghurt again? Подруга, ты опять забыла купить йогурт?
(Ray) All right, now get back into that same pose again. Ладно. Давай, прими опять ту же позу.
Think I can borrow a coat hanger in case I get lock in there again. Думаю, я смогу одолжить вешалку для пальто в случае, если я опять закроюсь там.
Are monetary policymakers poised to break the world again? Неужели монетарные власти опять готовы перевернуть мир?