Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
There, you just did it again. Вот, ты опять это сделал.
I suppose Detective Fusco and I will live to fight again. Я полагаю детектив Фаско и Я будем жить, чтобы сражаться опять.
I have the second shift again tomorrow. У мёня завтра опять вторая смёна.
And... you're hypnotized again. И... ты опять под гипнозом.
Because... he'll probably just leave again, once he finds that doctor he's tracking. Потому что... он, наверное, опять уйдет, когда отыщет свою докторшу.
You give me a do-over, we become partners again. Ты делаешь мне одолжение, мы опять становимся напарниками.
And that seems to be your room she's walking into yet again. И это она вроде опять заходит в твою комнату.
You've been into the sacramental wine again. Ты опять приложился к священному вину.
Once again, I forgot camera and film. Я опять забуду фотик и пленку.
I'm not doing it to my dad again. Я не поступлю так с отцом опять.
Okay, Camille, I don't want to get into this again. Хорошо, Камилл, я не хочу начинать опять.
He's found his mojo again, and unexplainably, it is you. Он опять нашел свой талисман и, по непонятным причинам, это ты.
Once again, somebody from your studio has managed to block my parking spaces. Опять кто-то из вашей студии перегородил мои парковочные места.
She trusted me, and I let her down - again. Она доверяла мне, а я опять ее подвела.
I'll wait in case you miss the train again. Я подожду, а то Вы опять пропустите свой поезд.
Now, John, don't start that again. Ну же, Джон, не начинайте это опять.
Over 13 percent of the deaths were from respiratory illnesses - again, all preventable and treatable. Более 13 процентов смертей приходилось на инфекции дыхательных путей - опять же, их всё можно предотвратить и вылечить.
But, again, heavy fishing pressures. Но, опять же, чрезмерный рыбный промысел.
I'm getting a rash again. А то у меня скоро опять сыпь будет.
What... I forgot to press a floor again. Что... опять забыл нажать на этаж.
Stay right here, unless you want to reboot my memory again. Никуда не уходи, если не хочешь опять перезагрузить мне память.
Then you break your nose again, so watch your step. Опять сломаешь нос, так что аккуратней.
If he fails again, he's out. Если он опять их завалит, его выгонят.
There's a band flying in from Edmonton, and then they'll be flying out again this afternoon. Из Эдмонтона прилетает группа, а после обеда они опять улетят.
Careful, or I'll leave again. Смотри, а то опять пропаду.