Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
Meeko! - About the dream again? Мико! - Ты опять про тот сон?
Just in case you ever get in trouble out here again. На случай, если опять понадобится помощь.
I need to talk to Ali Rand again. Мне нужно опять поговорить с Эли Ренд.
Well, I hope another case brings you to New York again. Что ж, надеюсь, что новое дело опять приведёт тебя в Нью-Йорк.
Heard you were working murders again. Слышала, ты опять в убойном.
I don't want one bad enough to let some guy lick my armpit for an hour again. Я не настолько этого хочу, чтобы опять позволить кому-то целый час лизать мне подмышки.
I'll meet you on the pier again right after the show. Я опять буду на пирсе после выступления.
Pocahontas, all that matters is that we're together again. Покахонтас, главное, что мы опять вместе.
I'm going outside to resist taking up smoking again. Я пойду на улицу, чтобы опять не начать курить.
You were looking at my belly again. Ты опять смотрел на мой живот.
And without that injection, I'll be one again. И без этой инъекции, я буду опять.
And, again, that place has quite the open door policy. Опять же, проникнуть в здание совсем не сложно.
So every year I return to that same party hoping I'd see her again. Так что каждый год я опять приходил туда же на вечеринку в надежде увидеть ее снова.
I will once again sit at the right hand of the father. Я опять буду сидеть по правую руку от папочки.
I guess I'll have to go away again. У меня впечатление, что мне опять придется отсюда уехать.
Just in case my life needs saving again? Просто на случай, если меня опять надо будет спасать?
I just missed you next to me last night... again. Мне просто не хватало тебя рядом прошлой ночью... Опять.
You are right again because I am talking about him. И ты опять попала в точку, потому что речь именно о нем.
If nobody's taking any, maybe take a little bit more, step away again. Если никто не будет брать можешь взять ещё немного и опять отойти.
Candy is single again, and she asked about you. Леденчик-Кэнди опять свободна... и она о тебе спрашивала...
Well, the same story again? Что такое, опять старая песня? - Куда нам деваться, Милутин?
They're doing it again in the other room. Они опять это делают в соседней комнате.
Sunday night, I'm home watching the Knicks lose, again. В воскресенье я сидел дома и смотрел, как "Никс" проигрывают, опять.
I don't believe it - toaster's broken again. Поверить не могу, тостер опять сломался.
I'd like to see them dormant again. Я бы хотел опять увидеть их дремлющими.